KudoZ home » English to German » Investment / Securities

cell

German translation: Zelle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cell (einer Protected Cell Company)
German translation:Zelle
Entered by: Andrea Melletat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:15 Aug 28, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: cell
Es geht um Investitionen im Rahmen von Life Settlement

“Cell” means a cell of the Company created pursuant to the Articles of Association for the purpose of segregating and protecting assets allocated to that Cell in the manner provided by the Act (Companies Act 2006 of the Isle of Man)

einfach "Zelle" oder "Abteilung"?
Andrea Melletat
Germany
Local time: 13:49
Zelle
Explanation:
unter dem Vorbehalt, dass es hier um sogenannte protected cell companies geht, bei denen die Vermögensmassen in einzelne "Zellen" unterteilt werden, siehe Fachartikel

http://www.risknet.de/uploads/tx_bxelibrary/art_ar_007_inst-...
Selected response from:

lisa23
Germany
Local time: 13:49
Grading comment
Das entspricht auch meiner Idee und meiner ersten Übersetzung. Der Begriff ist nur noch in keinem Glossar o. Wörterbuch zu finden. Da ist man schon erst etwas unsicher...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Zelle
lisa23
3ArbeitsgruppeIvana Zuppa-Baksa


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Arbeitsgruppe


Explanation:
Vielleicht könnte so übersetzen werden , da es sich um eine kleinere Einheit handelt.

Ivana Zuppa-Baksa
Croatia
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Zelle


Explanation:
unter dem Vorbehalt, dass es hier um sogenannte protected cell companies geht, bei denen die Vermögensmassen in einzelne "Zellen" unterteilt werden, siehe Fachartikel

http://www.risknet.de/uploads/tx_bxelibrary/art_ar_007_inst-...


    Reference: http://www.wilhelm-rae.de/uploads/media/Protected_Cell_Compa...
    Reference: http://www.a-services.li/index.php?Pressemeldungen:Im_Versic...
lisa23
Germany
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Das entspricht auch meiner Idee und meiner ersten Übersetzung. Der Begriff ist nur noch in keinem Glossar o. Wörterbuch zu finden. Da ist man schon erst etwas unsicher...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rita Utt
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search