18:47 Sep 3, 2008 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ukaiser (X) Local time: 20:47 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
(im Einklang damit durchweg) schwache Ergebnisse Explanation: ... als der deutsche ZEW-Index, der die Konjunkturerwartungen reflektiert, im/in Einklang damit durchweg schwache Ergebnisse lieferte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
.. während der deutsche .... durchweg schwache Ergebnisse verbuchte... Explanation: Das Wachstum des Dienstleistungssektors in der Eurozone verlangsamte sich im März und erreichte ein 5-Jahrestief, während der deutsche ZEW-Index, der die Konjunkturerwartungen wiedergibt, ***durchweg schwache Ergebnisse verbuchte ** |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
negativen Trend widerspiegeln/aufweisen Explanation: in diese Richtung würtde ich gehen "einen fortgesetzt negativen/schwachen Trend widerspiegelte/aufwies" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
weiterer Vorschlag Explanation: Eurozone service sector growth slowed in March to its lowest reading in five years while the German ZEW index, which attempts to measure expectations about the economy, ***consistently posted weak readings***. ... und auch der ZEW-Index zeigte im März eine anhaltende Eintrübung der Konjunkturerwartungen deutscher Finanzexperten auf. ... wäre in etwa mein Vorschlag hier. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
als ... in ein Dauertief rutschte Explanation: Wie wäre es damit? -------------------------------------------------- Note added at 1 day12 hrs (2008-09-05 07:15:07 GMT) -------------------------------------------------- Das mit dem "als" ist so gemeint: als der deutsche ZEW-Index, der die Konjunkturerwartungen wiedergibt, in ein Dauertief rutschte. Ich wollte nur nicht den ganzen Satzteil wiederholen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.