ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Investment / Securities

bond

German translation: Bürgschaft / Haftungsversprechen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bond
German translation:Bürgschaft / Haftungsversprechen
Entered by: Andrea Hauer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:44 Dec 2, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Verkaufsprospekt SICAV
English term or phrase: bond
If any shareholder can prove to the satisfaction of the Company that his share certificate has been mislaid or destroyed, then, at his request, a duplicate share certificate may be issued under such conditions and guarantees, including a ***bond*** delivered by an insurance company but without restriction thereto, as the Company may determine.

Was ist hier genau gemeint mit bond? Schuldverschreibungen wohl nicht, ich denke eher an Bürgschaften oder Haftungszusagen? Was meint ihr?
Andrea Hauer
Germany
Local time: 08:09
Bürgschaft/Garantieschein
Explanation:
steht im Dietl/Lorenz bei *bond* unter Punkt 3

Garatieerklärung oder Haftungsversprechen auch noch
Selected response from:

Kristin Sobania
Germany
Local time: 08:09
Grading comment
Eine größere Ballung qualifizierter agrees kann man wohl nicht erwarten :-) - DANKE!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8Bürgschaft/Garantieschein
Kristin Sobania
Summary of reference entries provided
bond (insurance)
Rita Utt

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
bond (hier)
Bürgschaft/Garantieschein


Explanation:
steht im Dietl/Lorenz bei *bond* unter Punkt 3

Garatieerklärung oder Haftungsversprechen auch noch

Kristin Sobania
Germany
Local time: 08:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 487
Grading comment
Eine größere Ballung qualifizierter agrees kann man wohl nicht erwarten :-) - DANKE!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
5 mins
  -> Grazie ;-)

agree  Katja Schoone: Yep
10 mins
  -> Thanks, Katja :-)

agree  Nicole W.
20 mins
  -> Danke schön, Nicole

agree  Steffen Walter
21 mins
  -> Many thanks, Steffen

agree  xxxukaiser
45 mins
  -> Danke schön, Uwe

agree  Barbara Kunkel
48 mins
  -> Danke schön, Barabara

agree  Annette Scheler
1 hr
  -> Danke schön, Annette

agree  Goldcoaster
3 hrs
  -> Danke schön, Goldcoaster
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 mins
Reference: bond (insurance)

Reference information:
bond: an insurance agreement pledging surety for financial loss caused to another by the act or default of a third person or by some contingency over which the third person may have no control.
Quelle merriam-webster

Rita Utt
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 2, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedbond (hier) => bond


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: