ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Investment / Securities

as such

German translation: folglich/daher


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as such
German translation:folglich/daher
Entered by: Susanne Stöckl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:00 Dec 6, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Verkaufsprospekt SICAV
English term or phrase: as such
Due to the varied nature of the exposures the Sub-fund seeks to approximate, the Sub-fund needs the flexibility to obtain exposures to any asset class in order to approximate this exposure, subject in all cases to the investment-related restrictions set forth in the 2002 Law, including, for example, equity and fixed-income securities of any market (including emerging market investments) and any market capitalization, currencies, and cash and cash items.
***As such***, the Sub-fund may invest in equity or debt securities of any kind.

Mir erschließt sich hier der Sinn von "as such" in diesem Anschluss nicht ...
Andrea Hauer
Germany
Local time: 08:09
folglich/daher
Explanation:
Wäre meine Idee dazu
Selected response from:

Susanne Stöckl
Austria
Local time: 08:09
Grading comment
Danke an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4folglich/daherSusanne Stöckl
4deshalb/daraus folgt, dass
Kitty Maerz
3infolgedessen
Languageman
3In dieser Eigenschaft
Goldcoaster


Discussion entries: 8





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
In dieser Eigenschaft


Explanation:
als solches/in dieser Eigenschaft kann der Teilfonds........

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 08:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 51
Notes to answerer
Asker: Das weiß ich, dass "as such" = in dieser Eigenschaft heißt, goldcoaster. Es passt hier aber nicht.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
infolgedessen


Explanation:
Bin allerdings kein Muttersprachler, aber scheint mir hier zu passen.

Languageman
United Kingdom
Local time: 07:09
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deshalb/daraus folgt, dass


Explanation:
Dies scheint mir hier gemeint zu sein.

Kitty Maerz
Germany
Local time: 08:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
folglich/daher


Explanation:
Wäre meine Idee dazu

Susanne Stöckl
Austria
Local time: 08:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke an alle!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 7, 2008 - Changes made by Susanne Stöckl:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: