KudoZ home » English to German » Investment / Securities

buy and sell private placement

German translation: Privatplatzierung (Erwerb und Veräußerung)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:buy and sell private placement
German translation:Privatplatzierung (Erwerb und Veräußerung)
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:30 Jan 30, 2009
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: buy and sell private placement
WHEREAS the Principal is desirous to invest the amount of USD Million ( Million USD) (the Investment) in a ***Buy and Sell Private Placement*** (the Private Placement) of Medium Term Notes (the Notes) initiated and administered by the Trustee.
Sabine Lenz
Germany
Local time: 00:05
Privatplatzierung (Erwerb und Veräußerung)
Explanation:
Der Begriff ist an sich so unüblich. An sich heißt es: to buy and sell private placement bonds/securities/debts o. Ä. in diesem Zshg.
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 00:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +5Privatplatzierung (Erwerb und Veräußerung)
Katja Schoone


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
Privatplatzierung (Erwerb und Veräußerung)


Explanation:
Der Begriff ist an sich so unüblich. An sich heißt es: to buy and sell private placement bonds/securities/debts o. Ä. in diesem Zshg.


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Privatplatzierung
Katja Schoone
Germany
Local time: 00:05
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 376
Notes to answerer
Asker: Danke schön, Katja! Mich verwunderte die Wortstellung ebenso.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristin Sobania: wobei *Private Placement(s)* im Deutschen auch recht geläufig ist
19 mins
  -> Danke Kristin. Ja, da hast du Recht, aber ich neige eben immer eher zu einer deutschen Übersetzung, wenn es denn schon eine gibt, die sich hören lassen kann ;-)

agree  xxxukaiser
44 mins
  -> Danke Uwe

agree  Ilona Hessner
2 hrs
  -> Danke Ilona, schönes WE

agree  Inge Meinzer
2 hrs
  -> Danke dir, Inge!

agree  Goldcoaster
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 31, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entry<a href="/profile/984059">Sabine Lenz's</a> old entry - "Buy and Sell Private Placement" » "Privatplatzierung (Erwerb und Veräußerung)"
Jan 31, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedBuy and Sell Private Placement » buy and sell private placement
Field (specific)Finance (general) » Investment / Securities


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search