KudoZ home » English to German » Investment / Securities

settlement of asset and liabilities

German translation: su

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:35 Feb 20, 2009
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Jahresbericht/Investmentfonds
English term or phrase: settlement of asset and liabilities
Securities sold short and options written represent obligations of the company to deliver the specified security and in the case of options written at the contracted price, thereby creating a liability to repurchase the security in the market at prevailing prices. Accordingly, these securities may result in off-balance sheet risk as the company’s satisfaction of the obligations may exceed the amount recognized in the ***settlement of asset and liabilities***.

Der Knackpunkt ist hier "settlement". Danke für die Hilfe!
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 03:18
German translation:su
Explanation:
"...könnte den für Vermögensgegenstände und Schulden angesetzten Betrag übersteigen."

Ich denke, es geht darum, dass die eventuell entstehende Verpflichtung aus diesen Geschäften höher sein kann, als die Bewertung am Bilanzstichtag erwarten läßt.
Selected response from:

Kitty Maerz
Germany
Local time: 10:18
Grading comment
Super, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +5su
Kitty Maerz
3Abgleich zwischen Aktiva und Passivakostan


Discussion entries: 5





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
su


Explanation:
"...könnte den für Vermögensgegenstände und Schulden angesetzten Betrag übersteigen."

Ich denke, es geht darum, dass die eventuell entstehende Verpflichtung aus diesen Geschäften höher sein kann, als die Bewertung am Bilanzstichtag erwarten läßt.

Kitty Maerz
Germany
Local time: 10:18
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Grading comment
Super, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxukaiser: vor dem Hintergrund der außerbilanziellen Risiken wäre das ein Ansatz, das würde sich auch mit Annettes Bemerkung oben dekcen, oder?
1 hr
  -> Danke, ja, ich denke man darf hier nicht zu starr an der Wortbedeutung hängen

agree  Annette Scheler: glaube ich auch
4 hrs
  -> Vielen Dank

agree  LegalTrans D: Sieht gut aus.
7 hrs
  -> Vielen Dank

agree  Andrea Hauer: das einzig plausible hier, denke ich ...
7 hrs
  -> Vielen Dank

agree  Goldcoaster
1 day9 mins
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Abgleich zwischen Aktiva und Passiva


Explanation:
Mir fällt dazu nur ein: da das Risiko bilanzneutral ist, könnte es den sich aus dem Ablgeich zwischen/Gegenüberstellung von Aktiva und Passiva ergebenden Betrag übersteigen.

kostan
Austria
Local time: 10:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search