ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to German » Investment / Securities

the power of compound growth working against you

German translation: sie bekommen die auswirkungen exponentiellen wachstums zu spüren


19:42 Oct 29, 2009Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: the power of compound growth working against you
Although equities do not flourish in times of inflation, they do considerably better than bonds where the nominal repayment of capital is successively eroded by inflation – ***the power of compound growth working against you***.

Danke im Voraus!
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 20:20
German translation:sie bekommen die auswirkungen exponentiellen wachstums zu spüren
Explanation:
bin nicht glücklich damit, aber zum verständnis: in der cagr steckt ja immer ein exponent, und der macht, dass ein wert eben immer weiter wächst, von einer jeweils höheren basis aus. inflation ist auch eine art cagr, und umgekehrt auch die wertminderung durch inflation. insofern ist hier bestimmt was mit exponentiell gemeint, nur leider passt wachstum inhaltlich so schlecht zu abnehmendem kapital...
Selected response from:

transcreator
Germany
Local time: 23:20
Grading comment
Danke euch beiden! Ich bin mir zwar nicht ganz sicher, hab mich dann aber für diese Variante hier entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3die Auswirkungen der jährlichen Inflationsrate arbeiten gegen Sie
dkfmmuc
2sie bekommen die auswirkungen exponentiellen wachstums zu spürentranscreator


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
die Auswirkungen der jährlichen Inflationsrate arbeiten gegen Sie


Explanation:
compound growth rate wäre rein wörtlich so etwas wie eine durchschnittliche Wachstumsrate.

Da es hier aber definitiv um Inflation, Kaufkraft und den negativen Einfluss auf den Kaufkraftwert des Rückzahlungsbetrages geht würde ich obigen Begriff empfehlen. Bin mir aber nicht sicher.

Vielleicht kommentiert das jemand ? Wäre nett.

dkfmmuc
Germany
Local time: 23:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sie bekommen die auswirkungen exponentiellen wachstums zu spüren


Explanation:
bin nicht glücklich damit, aber zum verständnis: in der cagr steckt ja immer ein exponent, und der macht, dass ein wert eben immer weiter wächst, von einer jeweils höheren basis aus. inflation ist auch eine art cagr, und umgekehrt auch die wertminderung durch inflation. insofern ist hier bestimmt was mit exponentiell gemeint, nur leider passt wachstum inhaltlich so schlecht zu abnehmendem kapital...

transcreator
Germany
Local time: 23:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 80
Grading comment
Danke euch beiden! Ich bin mir zwar nicht ganz sicher, hab mich dann aber für diese Variante hier entschieden.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: