ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Investment / Securities

AKG (overall financial strength) rating

German translation: AKG-Rating (Gesamtbewertung der Finanzstärke)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:AKG (overall financial strength) rating
German translation:AKG-Rating (Gesamtbewertung der Finanzstärke)
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:24 Oct 14, 2010
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: AKG (overall financial strength) rating
Kontext: PPT-Präsentation, Britische Versicherungs- und Vermögensverwaltungsgesellschaft


Strong Ratings

Standard & Poor’s, July 2010: A- Positive outlook (counterparty credit rating)

Fitch, October 2009: A

***AKG (overall financial strength) rating***, September 2009: B+

Moody’s, April 2009: A2


Findet ihr folgende Übersetzung ok: "AKG-Rating zur Gesamtbewertung der Finanzstärke"?
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 03:10
AKG (Finanzstärke-Rating)
Explanation:
würde ich so machen, dann passts auch besser in die aufzählung
Selected response from:

transcreator
Germany
Local time: 08:10
Grading comment
Danke an alle! Ich hab mich hier für Katjas Variante entschieden: "AKG-Rating (Gesamtbewertung der Finanzstärke)."
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3AKG (Finanzstärke-Rating)transcreator


Discussion entries: 2





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
akg (overall financial strength) rating
AKG (Finanzstärke-Rating)


Explanation:
würde ich so machen, dann passts auch besser in die aufzählung

transcreator
Germany
Local time: 08:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 548
Grading comment
Danke an alle! Ich hab mich hier für Katjas Variante entschieden: "AKG-Rating (Gesamtbewertung der Finanzstärke)."
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: