Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | | English term or phrase: a tightening of 40bp versus 85bp for the Xover S14 | After -4.2% in November, the European High Yield market bounced back by 1.73% in December. The spread is now up to 588bp versus 628bp last month. ***This reflects a tightening of 40bp versus 85bp for the Xover S14, going from 437bp to 522bp.***
Ich verstehe den letzten Satz nicht so richtig. Danke für eure Hilfe! |
|  Olaf ReibedanzKudoZ activityQuestions: 5573 ( 18 open) ( 5 without valid answers) ( 35 closed without grading) Answers: 3010 Argentina
| | Local time: 01:13
|
| | Selected response from: transcreator Germany Local time: 06:13
| Grading comment Danke, Sascha! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |