Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | | English term or phrase: giving rarity value to equity investors | XXX is the first partly-privatised operator, ***giving rarity value to equity investors*** [AAA ist ein Akteur in der Flugbranche]
Eine wörtliche Übersetzung mit ("Aktienanlegern Seltenheitswert bieten") klingt irgendwie komisch. Hat jemand eine bessere Idee? |
|  Olaf ReibedanzKudoZ activityQuestions: 5573 ( 18 open) ( 5 without valid answers) ( 35 closed without grading) Answers: 3010 Argentina
| | Local time: 01:14
|
| | Selected response from:
Andrea Hauer Germany Local time: 06:14
| Grading comment Danke an alle! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
57 mins confidence:  
1 hr confidence:   mit XXX wird den Anlegern eine wahres Schmuckstück fürs Portfolio angeboten // (A): ein Schmankerl
Explanation:
Die Bedeutung von selten ist doch hier "etwas Besonderes".
Da darf man ruhig einmal mit kräftigen Farben malen.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |