ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Investment / Securities

positioned to protect capital

German translation: (gut) aufgestellt, um das Kapital zu erhalten


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:positioned to protect capital
German translation:(gut) aufgestellt, um das Kapital zu erhalten
Entered by: DERDOKTOR
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:59 Dec 5, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: positioned to protect capital
Hedge funds struggled due to problems in the US and Europe. However, they were still ***positioned to protect capital*** and outperformed equities on average YTD.

Die Formulierung finde ich eigenartig. Wie würdet ihr das übersetzen? Ich hab es erstmal so gelöst:

Hedgefonds taten sich angesichts der Probleme in den USA und Europa schwer. ***Dennoch konnten sie das Kapital ihrer Anleger schützen*** und im bisherigen Jahresverlauf insgesamt eine Outperformance gegenüber Aktien erzielen.
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 01:14
(gut) aufgestellt, um das Kapital zu erhalten
Explanation:
schlage ich vor, Olaf.
Selected response from:

DERDOKTOR
Local time: 06:14
Grading comment
Danke nochmals!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(gut) aufgestellt, um das Kapital zu erhaltenDERDOKTOR


Discussion entries: 1





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(gut) aufgestellt, um das Kapital zu erhalten


Explanation:
schlage ich vor, Olaf.

DERDOKTOR
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 188
Grading comment
Danke nochmals!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxJulie157: wörtlich übersetzt würde ich dem zustimmen, vom Kontext her würd ich aber eher sagen " sie waren in der Lage das Kapital zu schützen/erhalten"
12 mins
  -> Danke, Juliana !

agree  dkfmmuc: Zustimmung, auch zu Juliana Jarocki.
2 hrs
  -> Danke !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 9, 2011 - Changes made by DERDOKTOR:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: