German translation: fielen durch eine Seitwärtsbewegung
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Investment/Wertpapiere
English term or phrase:fell through a sideways range
Hallo!
Can someone please help me with the following sentence? It reads:
"...futures fell through a sideways range and developed a strong downward trend on reports of waning demand while declines in ... futures on similar demand concerns contributed limited returns."
My attempt in translating it:
"...-Futures fielen ??? und entwickelten infolge von Berichten über eine nachlassende Nachfrage einen starken Abwärtstrend, während Rückgänge bei ...-Futures aufgrund ähnlicher Nachfragesorgen geringe Erträge erbrachten."
Problem is, I don't know what is meant by "fell THROUGH a sideways range", because a sideways range usually means that there is little change, am I correct?
aus einer Seitwärtsbewegung nach unten ausgebrochen
Explanation: Das ist nur eine von vielen möglichen Varianten. Im Gesamtkontext würde ich "fell through a sideways range and developed a strong downward trend" zusammenfassen und z.B. so übersetzen:
fell through a sideways range and developed a strong downward trend:
...haben ihre Seitwärtsbewegung beendet und einen starken Abwärtstrend ausgebildet...
Oder
......haben die [seitwärtsgerichtete] Handelsspanne nach unten verlassen und einen starken Abwärtstrend ausgebildet...
Steffen Schmeisser Germany Local time: 06:14 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 291