Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: to be discharged of

German translation: -







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:-
German translation:-
Entered by:Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry

9:00pm Feb 1, 2004Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: to be discharged of
Hier der ganze Satz. Es geht um allgemeine Angaben, die im Zusammenhang mit einem Aktientausch von den Aktionären benötigt werden. Entweder der Originalsatz ist fehlerhaft, oder ich steh komplett auf dem Schlauch. Wie würdet Ihr den Satz übersetzen???
" • Detailed delivery instructions for any payment to be discharge of an entitlement to a functional share payment. Please note that this payment will be made in US dollars."
Kirch
Germany
ausführliche Anweisungen betreffend jegliche Zahlung entlasten von der Anspruchsberechtigung auf...
Explanation:
Die zwei Deutungsvarianten, die ich für möglich halte sind:
- Die ausführlichen Anweisungen betreffend jegliche Zahlung entlasten von der Anspruchsberechtigung auf ...
oder

- die ausführlichen Anweisungen betreffend jegliche Zahlung setzen nicht die Berechtigung/die Befugnis auf eine operative Aktienbezahlung voraus.
Selected response from:

Laura Briciu
Romania
Note from asker to answerer
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ausführliche Anweisungen betreffend jegliche Zahlung entlasten von der Anspruchsberechtigung auf...
Laura Briciu


  

Answers

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ausführliche Anweisungen betreffend jegliche Zahlung entlasten von der Anspruchsberechtigung auf...

Explanation:
Die zwei Deutungsvarianten, die ich für möglich halte sind:
- Die ausführlichen Anweisungen betreffend jegliche Zahlung entlasten von der Anspruchsberechtigung auf ...
oder

- die ausführlichen Anweisungen betreffend jegliche Zahlung setzen nicht die Berechtigung/die Befugnis auf eine operative Aktienbezahlung voraus.

Laura Briciu
Romania
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list