KudoZ home » English to German » Investment / Securities

vest/vesting

German translation: unverfallbar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:17 Mar 5, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Stock Options
English term or phrase: vest/vesting
The Company granted XX million stock options with an exercise price of XX per share to employees. These options **vest** over three and one-half years with 25% **vesting on ** August 8, 2002 and an additional 25% **vesting on** August 8 in each of the years 2003 through 2005.
Bezieht sich das erst "vest" auf die Gesamtlaufzeit? Die anderen "vesting" - heißt es, dass zu diesen Daten ausgeübt werden kann? Das halte ich für unwahrscheinlich, da es sich um eine amerikanische Firma handelt und es sich hier meist um Ausübungszeiträume handelt. Wer weiß Bescheid? Vielen Dank.
Monika Leit
Local time: 14:38
German translation:unverfallbar
Explanation:
vested rights=verbrifte Rechte

Im Bezug auf Optionen würde ich dafür "unverfallbar" verwenden. Also wird mit jedem Jahr betriebszugehörigkeit ein Teil der Optionen "verbrift". Ein Mittel, um Mitarbeiter ans Unternehmen zu binden.

Erscheint logisch, aber warten wir mal das Urteil von Experten ab.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-03-05 11:53:29 GMT)
--------------------------------------------------

vested rights=verbriEfte Rechte
Selected response from:

Steffen Pollex
Local time: 14:38
Grading comment
Passt hier nicht ganz, aber danke für die Unterstützung und die Anregung.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Die Wartezeit der Optionen beträgt...... Monate und läuft abIngrid Blank
3unverfallbarSteffen Pollex


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Die Wartezeit der Optionen beträgt...... Monate und läuft ab


Explanation:
nicht ausüben, sondern an diesen Daten läuft die Wartezeit ab

Ingrid Blank
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Pollex: Das ist aber nicht besonders klar ausgedrückt. Welche "Wartezeit" denn? Doch nur die bis zur Ausübbarkeit?
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unverfallbar


Explanation:
vested rights=verbrifte Rechte

Im Bezug auf Optionen würde ich dafür "unverfallbar" verwenden. Also wird mit jedem Jahr betriebszugehörigkeit ein Teil der Optionen "verbrift". Ein Mittel, um Mitarbeiter ans Unternehmen zu binden.

Erscheint logisch, aber warten wir mal das Urteil von Experten ab.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-03-05 11:53:29 GMT)
--------------------------------------------------

vested rights=verbriEfte Rechte

Steffen Pollex
Local time: 14:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 33
Grading comment
Passt hier nicht ganz, aber danke für die Unterstützung und die Anregung.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 13, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Accounting » Investment / Securities


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search