Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Clearing/Electricity market
English term or phrase:registration
When you give us instructions, you shall indicate whether the Transaction will be *registrable* for clearing or not and if so, provide all details required by the Clearer for the *registration* of a Transaction.
Your order in relation to such a Transaction maybe machted with the order of any client of XX who is also a member of the same Clearer and who has indicated that the Transaction will be *registrable*for clearing by that Clearer.
The Clearer may refuse to accept a request for *registration*.
I guess there must be a proper technical term for that in German, but I simply cannot find it. Anybody out there who could help me?