Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: standard or customised benchmarks

German translation: (nach) standardisierten oder individuellen Benchmarks







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(according to) standard or customised benchmarks
German translation:(nach) standardisierten oder individuellen Benchmarks
Entered by:Derek Gill Franßen
Options:
- Contribute to this entry

8:22am Aug 12, 2004Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: standard or customised benchmarks
From a funds prospectus:

" Multi-Asset: We manage multi-asset portfolios to standard or customised benchmarks."
Sabine Trautewein
Germany
nach standardisierten oder individuellen Benchmarks/Vergleichstesten
Explanation:
There are socalled "Standardbenchmarks" and "individuelle/maßgeschneiderte Benchmarks)... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2004-08-12 09:32:37 GMT)
--------------------------------------------------

I think \"according\" is missing in the original sentence; otherwise the sentence doesn\'t make much sense to me.
Selected response from:

Derek Gill Franßen
Germany
Note from asker to answerer
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2nach standardisierten oder individuellen Benchmarks/Vergleichstesten
Derek Gill Franßen


  

Answers

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(according) to standard or customised benchmarks nach standardisierten oder individuellen Benchmarks/Vergleichstesten

Explanation:
There are socalled "Standardbenchmarks" and "individuelle/maßgeschneiderte Benchmarks)... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2004-08-12 09:32:37 GMT)
--------------------------------------------------

I think \"according\" is missing in the original sentence; otherwise the sentence doesn\'t make much sense to me.

Derek Gill Franßen
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Note from asker to answerer
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Hans G. Liepert: Benchmark würde ich nicht per se mit Vergleichstests übersetzen
1 hr
  -> Ich stimme dir zu. Es ist nur, dass es immer ein ziemliches Durcheinander gibt, wenn ich bei diesen Fragen die (heute weitläufig verwendeten) englischen Wörter vorschlage... ;-)

agree Aniello Scognamiglio: auch klassische Benchmarks, Benchmarks würde ich auch lassen.
2 hrs
  -> Ich auch, danke Aniello.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list