standard or customised benchmarks

German translation: (nach) standardisierten oder individuellen Benchmarks

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(according to) standard or customised benchmarks
German translation:(nach) standardisierten oder individuellen Benchmarks
Entered by: Derek Gill Franßen

08:22 Aug 12, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: standard or customised benchmarks
From a funds prospectus:

" Multi-Asset: We manage multi-asset portfolios to standard or customised benchmarks."
Sabine Trautewein
Local time: 16:42
nach standardisierten oder individuellen Benchmarks/Vergleichstesten
Explanation:
There are socalled "Standardbenchmarks" and "individuelle/maßgeschneiderte Benchmarks)... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2004-08-12 09:32:37 GMT)
--------------------------------------------------

I think \"according\" is missing in the original sentence; otherwise the sentence doesn\'t make much sense to me.
Selected response from:

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 16:42
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2nach standardisierten oder individuellen Benchmarks/Vergleichstesten
Derek Gill Franßen


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(according) to standard or customised benchmarks
nach standardisierten oder individuellen Benchmarks/Vergleichstesten


Explanation:
There are socalled "Standardbenchmarks" and "individuelle/maßgeschneiderte Benchmarks)... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2004-08-12 09:32:37 GMT)
--------------------------------------------------

I think \"according\" is missing in the original sentence; otherwise the sentence doesn\'t make much sense to me.

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 16:42
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 21
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: Benchmark würde ich nicht per se mit Vergleichstests übersetzen
1 hr
  -> Ich stimme dir zu. Es ist nur, dass es immer ein ziemliches Durcheinander gibt, wenn ich bei diesen Fragen die (heute weitläufig verwendeten) englischen Wörter vorschlage... ;-)

agree  Aniello Scognamiglio (X): auch klassische Benchmarks, Benchmarks würde ich auch lassen.
2 hrs
  -> Ich auch, danke Aniello.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search