KudoZ home » English to German » IT (Information Technology)

business owners

German translation: Projekteigentümer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:business/project owners
German translation:Projekteigentümer
Entered by: eforni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:40 Jul 19, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology) / IT project management
English term or phrase: business owners
Hier geht es um ein Computer-Projekt (eine neue Software wird eingefuehrt). Hier der ganze Satz:

"The first phase of this vast project was the creation of a project structure with its steering committee, project manager, developers and ***business owners***, and to define the objectives as at the starting date of 1 Jan 2005.”

Was meint Ihr, ist hier mit business owners gemeint? Ich kenn mich ja bei IT-Projekten weniger aus, aber ich glaube kaum dass es um Geschaeftsinhaber geht. Wohl eher sowas wie die Verantwortlichkeit fuer's Projekt? Aber das sind ja eigentlich die Project Managers. Any ideas?
eforni
Switzerland
Local time: 23:17
Vertreter des Unternehmens
Explanation:
Normalerweise verwendet man in der Projektplanung den Begriff "project owner", Projekteigentümer, wobei es sich in der Tat um das Unternehmen handelt, das das Projekt in Auftrag gibt.

Projekteigentümer: der Repräsentant des Herstellers, unter dessen Aufsicht und Verantwortung des Projekt durchgeführt wird

Projektleiter: führt das Projektteam und repräsentiert das Projekt gegenüber Auftraggeber und Projekteigentümer. Er ist verantwortlich für das Erreichen der für das Projekt gesetzten Ziele, für die Planung und Steuerung des Projekts sowie für einen realistische Bewertung des Projektstands und eine stufengerechte Berichterstattung an Auftraggeber und Projekteigentümer.

Entwickler: die Analytiker, Architekten, Programmierer, Tester usw.-[11
Selected response from:

Christine Faulhaber
France
Local time: 23:17
Grading comment
Projekteigentümer leuchtet mir am meisten ein, habe ich auch genommen. Vielen Dank an alle.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Geschäftsinhaber
Hermann
4Vertreter des Unternehmens
Christine Faulhaber
3 +1Verantwortliche für Unternehmens-/Geschäftsbereiche
Steffen Walter
3der Interessenvertreter
jccantrell


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Geschäftsinhaber


Explanation:
ich denke schon, dass die in diesem Ausschuss vertreten sind.

Hermann
Local time: 22:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andy Lemminger: denke ich auch, bei allen anderen Antworten ist viel zu viel hineininterpretiert. Z.B. eine SAP-Einführung in einem Unternehmen: Aber hallo, klar sind da die Geschäftsinhaber involviert!!
2 hrs
  -> Danke :-)

agree  Aniello Scognamiglio: Ein agree unter Vorbehalt, vielleicht meldet sich Erika noch. Ich habe nicht ohne Grund nach dem "vast" gefragt, aber ich sehe es so ähnlich wie Andy.
7 hrs
  -> Danke :-) Vorbehalt ist immer gut ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Verantwortliche für Unternehmens-/Geschäftsbereiche


Explanation:
... könnte hier passen, sofern es sich um ein größeres Unternehmen mit mehreren/vielen Bereichen handelt.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-07-19 12:50:04 GMT)
--------------------------------------------------

Verantwortliche *der* Unternehmens-/Geschäftsbereiche

(im IT-Bereich hat \"ownership\" oft die Bedeutung \"Verantwortlichkeit\", so dass ich die \"Geschäftsinhaber\" als weniger wahrscheinlich ansehe)

Steffen Walter
Germany
Local time: 23:17
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 413

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Sehe ich auch so - diejenigen "Verantwortlichen" für welche die Software entwickelt wird. Hat, meiner Ansicht nach, nichts mit Geschäftsinhaber zu tun.
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vertreter des Unternehmens


Explanation:
Normalerweise verwendet man in der Projektplanung den Begriff "project owner", Projekteigentümer, wobei es sich in der Tat um das Unternehmen handelt, das das Projekt in Auftrag gibt.

Projekteigentümer: der Repräsentant des Herstellers, unter dessen Aufsicht und Verantwortung des Projekt durchgeführt wird

Projektleiter: führt das Projektteam und repräsentiert das Projekt gegenüber Auftraggeber und Projekteigentümer. Er ist verantwortlich für das Erreichen der für das Projekt gesetzten Ziele, für die Planung und Steuerung des Projekts sowie für einen realistische Bewertung des Projektstands und eine stufengerechte Berichterstattung an Auftraggeber und Projekteigentümer.

Entwickler: die Analytiker, Architekten, Programmierer, Tester usw.-[11


    www.fh-augsburg.de/informatik/ vorlesungen/teamarbeit/ss2005_kl/sache/kurs2
Christine Faulhaber
France
Local time: 23:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Projekteigentümer leuchtet mir am meisten ein, habe ich auch genommen. Vielen Dank an alle.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
der Interessenvertreter


Explanation:
From your English, I would have used the term "stakeholder" instead of business owner. I think they are trying to say the final customer who will be using the software.

In my experience, it is ALWAYS a good idea to get buy in from ALL the stakeholders affected by a project. Otherwise, you will end up with the perfect program that NOBODY wants to use.

So, you might want to look into this term for your context.

jccantrell
United States
Local time: 14:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 19, 2005 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search