Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) / IT project management
English term or phrase:business owners
Hier geht es um ein Computer-Projekt (eine neue Software wird eingefuehrt). Hier der ganze Satz:
"The first phase of this vast project was the creation of a project structure with its steering committee, project manager, developers and ***business owners***, and to define the objectives as at the starting date of 1 Jan 2005.”
Was meint Ihr, ist hier mit business owners gemeint? Ich kenn mich ja bei IT-Projekten weniger aus, aber ich glaube kaum dass es um Geschaeftsinhaber geht. Wohl eher sowas wie die Verantwortlichkeit fuer's Projekt? Aber das sind ja eigentlich die Project Managers. Any ideas?
Explanation: Normalerweise verwendet man in der Projektplanung den Begriff "project owner", Projekteigentümer, wobei es sich in der Tat um das Unternehmen handelt, das das Projekt in Auftrag gibt.
Projekteigentümer: der Repräsentant des Herstellers, unter dessen Aufsicht und Verantwortung des Projekt durchgeführt wird
Projektleiter: führt das Projektteam und repräsentiert das Projekt gegenüber Auftraggeber und Projekteigentümer. Er ist verantwortlich für das Erreichen der für das Projekt gesetzten Ziele, für die Planung und Steuerung des Projekts sowie für einen realistische Bewertung des Projektstands und eine stufengerechte Berichterstattung an Auftraggeber und Projekteigentümer.
Entwickler: die Analytiker, Architekten, Programmierer, Tester usw.-[11
Da es sich um ein "vast project" handelt, ist es durchaus denkbar, dass die Eigentümer mit im Projektboot sitzen (habe ich schon erlebt). Es wäre gut zu wissen, wenn du uns sagen kannst,
13:21 Jul 19, 2005
Automatic update in 00:
Answers
7 mins confidence: peer agreement (net): +2
Geschäftsinhaber
Explanation: ich denke schon, dass die in diesem Ausschuss vertreten sind.
Hermann Local time: 05:16 Specializes in field Native speaker of: English, German PRO pts in category: 42
6 mins confidence: peer agreement (net): +1
Verantwortliche für Unternehmens-/Geschäftsbereiche
Explanation: ... könnte hier passen, sofern es sich um ein größeres Unternehmen mit mehreren/vielen Bereichen handelt.
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2005-07-19 12:50:04 GMT) --------------------------------------------------
Explanation: Normalerweise verwendet man in der Projektplanung den Begriff "project owner", Projekteigentümer, wobei es sich in der Tat um das Unternehmen handelt, das das Projekt in Auftrag gibt.
Projekteigentümer: der Repräsentant des Herstellers, unter dessen Aufsicht und Verantwortung des Projekt durchgeführt wird
Projektleiter: führt das Projektteam und repräsentiert das Projekt gegenüber Auftraggeber und Projekteigentümer. Er ist verantwortlich für das Erreichen der für das Projekt gesetzten Ziele, für die Planung und Steuerung des Projekts sowie für einen realistische Bewertung des Projektstands und eine stufengerechte Berichterstattung an Auftraggeber und Projekteigentümer.
Entwickler: die Analytiker, Architekten, Programmierer, Tester usw.-[11
Explanation: From your English, I would have used the term "stakeholder" instead of business owner. I think they are trying to say the final customer who will be using the software.
In my experience, it is ALWAYS a good idea to get buy in from ALL the stakeholders affected by a project. Otherwise, you will end up with the perfect program that NOBODY wants to use.
So, you might want to look into this term for your context.
jccantrell Local time: 21:16 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 56