English to German translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase:CE ecosystem
Aus der Tätigkeitsbeschreibung eines Technology Managers:
CE, FPU-internal- & Ecosystem Management
- Supports information exchange from a technical perspective between CE Team, the hosting OpCo und Group Technology
- Manages product idea partners and other ecosystem representatives on a daily basis
- Supports engagement with product vendors, suppliers, venture capitalists, academia and other innovators within the CE ecosystem from a technical perspective.
Könnte damit das EU-Umfeld gemeint sein oder liege ich vollkommen daneben? Thanks in advance.
Explanation: CE steht wohl für consumer electronics - Unterhaltungselektronik
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-03-27 08:19:49 GMT) --------------------------------------------------
Oder CE-Ökosystem ...
Da hat wohl ein Werbetexter tief in die Tasche gegriffen :-)
Wirtschaftliche Vorteile durch Windows Embedded
"Freigegebener Windows CE-Quellcode und gewerbliche Varianten
Die Shared Source-Initiative ist ein Lizenzierungsmodell, mit dem Microsoft seinen Kunden und Partnern auf breiter Basis Zugriff auf Microsoft-Quellcode zur Verfügung stellt und gleichzeitig das geistige Eigentum schützt. Dies ist für ein gesundes Ökosystem der Softwareunternehmen unerlässlich." http://www.microsoft.com/windows/embedded/de-de/plan_busines...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-03-27 08:23:34 GMT) --------------------------------------------------
Einmal im Windows-Umfeld:
"Because of a standardized interface (Win32 and .NET), focusing on a Windows CE–based IP set-top box enables an "implement once, deploy many" approach for new applications and service deployments. In this way, the operator can take advantage of not only the Windows CE ecosystem—the integrators, manufacturers, chip vendors, software vendors, and other parties that have a stake in the products—but also the Windows ecosystem as a whole." http://msdn.microsoft.com/embedded/getstart/devplat/stb/ipst...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-03-27 08:35:51 GMT) --------------------------------------------------
Die FPU ist soweit ich das sehe ein Element oder eine Einheit eines Prozessors oder Co-Prozessors für Floating-Point-Berechnungen (Fließkomma-Berechnung). Prozessoren, die in der Unterhaltungselektronik eingesetzt werden enthalten sowas natürlich auch, so dass der Technology-Manager sich auch in diesem Feld betätigen muss.
Langer Rede kurzer Sinn :-)
Als Übersetzungen würde ich
CE-Umfeld, CE-Welt, CE-Ökosystem
oder umschreibend
Bereich/Gebiet der Unterhaltungselektronik
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-03-27 08:36:29 GMT) --------------------------------------------------
Vielen Dank. Hatte ganz am Anfang mit CE Ökosystem wörtlich übersetzt und dann aber Zweifel bekommen, da mir der Begriff irgendwie unsinnig vorkam. Dann eben die weitere Überlegung mit EU-Umfeld, etc. Danke für deine ausführliche Anwort. Gruß, Brigitte 4 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: CE steht wohl für consumer electronics - Unterhaltungselektronik
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-03-27 08:19:49 GMT) --------------------------------------------------
Oder CE-Ökosystem ...
Da hat wohl ein Werbetexter tief in die Tasche gegriffen :-)
Wirtschaftliche Vorteile durch Windows Embedded
"Freigegebener Windows CE-Quellcode und gewerbliche Varianten
Die Shared Source-Initiative ist ein Lizenzierungsmodell, mit dem Microsoft seinen Kunden und Partnern auf breiter Basis Zugriff auf Microsoft-Quellcode zur Verfügung stellt und gleichzeitig das geistige Eigentum schützt. Dies ist für ein gesundes Ökosystem der Softwareunternehmen unerlässlich." http://www.microsoft.com/windows/embedded/de-de/plan_busines...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-03-27 08:23:34 GMT) --------------------------------------------------
Einmal im Windows-Umfeld:
"Because of a standardized interface (Win32 and .NET), focusing on a Windows CE–based IP set-top box enables an "implement once, deploy many" approach for new applications and service deployments. In this way, the operator can take advantage of not only the Windows CE ecosystem—the integrators, manufacturers, chip vendors, software vendors, and other parties that have a stake in the products—but also the Windows ecosystem as a whole." http://msdn.microsoft.com/embedded/getstart/devplat/stb/ipst...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-03-27 08:35:51 GMT) --------------------------------------------------
Die FPU ist soweit ich das sehe ein Element oder eine Einheit eines Prozessors oder Co-Prozessors für Floating-Point-Berechnungen (Fließkomma-Berechnung). Prozessoren, die in der Unterhaltungselektronik eingesetzt werden enthalten sowas natürlich auch, so dass der Technology-Manager sich auch in diesem Feld betätigen muss.
Langer Rede kurzer Sinn :-)
Als Übersetzungen würde ich
CE-Umfeld, CE-Welt, CE-Ökosystem
oder umschreibend
Bereich/Gebiet der Unterhaltungselektronik
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-03-27 08:36:29 GMT) --------------------------------------------------
... vorschlagen
Claudia Krysztofiak Germany Local time: 03:03 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 62
Grading comment
Vielen Dank. Hatte ganz am Anfang mit CE Ökosystem wörtlich übersetzt und dann aber Zweifel bekommen, da mir der Begriff irgendwie unsinnig vorkam. Dann eben die weitere Überlegung mit EU-Umfeld, etc. Danke für deine ausführliche Anwort. Gruß, Brigitte