ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » IT (Information Technology)

access portion

German translation: Installation des Zugangs


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:access portion
German translation:Installation des Zugangs
Entered by: margarete
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:31 Apr 8, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / networks
English term or phrase: access portion
Hopefully my last question for today.

I could use an explanation of what exactly is meant with "access portion" (of the network, i assume).

This is tool that allows you to check the status of your service orders.

You can check online to see whether each of your orders is pending, complete, or awaiting the installation of the ***access portion**

Thank you very much!
margarete
.
Explanation:
Ich rate ein wenig:

Eine Zugangssoftware, ein Client, ein lokales Programm, das man benötigt, um einen Dienst der Zentrale in Anspruch nehmen zu können?

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-04-09 10:46:57 GMT)
--------------------------------------------------

...da zahlt man einen Monatsbeitrag für den Zugang, dann einen Betrag pro Buchung, und den Client darf man auch noch bezahlen.
Selected response from:

muttersprachler
Local time: 06:16
Grading comment
Vielen Dank an euch Beide, ihr hattet beide ein bischen recht.

Ich habe nachgefragt und laut Kunden geht es hier um die Installation des Zugangs, falls sie von einem anderen Anbieter durchgeführt werden muss.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1.
muttersprachler
1AnschlusserstellungxxxOlaf


Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Anschlusserstellung


Explanation:
Ich könnte mir vorstellen, dass der ein Auftrag entweder ausstehend ist, ausgeführt wurde oder ausgeführt wird, sobald der Anschluss mit dem Netzwerk hergestellt wurde. D.h. der Auftrag "wartet darauf", dass der Ansschluss erstellt wird, danach wird Status in "pending" und schließlich in "completed" geändert. Der Auftrag hat also 3 mögliche Statusanzeigen und die letzte Anzeige wäre "awaiting the installation of the access portion".

xxxOlaf
Local time: 06:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
.


Explanation:
Ich rate ein wenig:

Eine Zugangssoftware, ein Client, ein lokales Programm, das man benötigt, um einen Dienst der Zentrale in Anspruch nehmen zu können?

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-04-09 10:46:57 GMT)
--------------------------------------------------

...da zahlt man einen Monatsbeitrag für den Zugang, dann einen Betrag pro Buchung, und den Client darf man auch noch bezahlen.

muttersprachler
Local time: 06:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 69
Grading comment
Vielen Dank an euch Beide, ihr hattet beide ein bischen recht.

Ich habe nachgefragt und laut Kunden geht es hier um die Installation des Zugangs, falls sie von einem anderen Anbieter durchgeführt werden muss.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: