English to German translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) / Middleware, SOA, EAI, BPM, CRM, ERP, Marketing, Strategie, Education | | English term or phrase: From 1-5 as Simple as a,b,c | Hallo,
ich bin mir nicht sicher, ob es sich um eine Redewendung handelt oder was der Autor sagen will.
Auf einer Folie steht:
Demand Generation: From 1-5 as Simple as a,b,c
Assistance We Provide:
- Marketing Materials
- Selling Tools
Es werden 5 Schritte aufgezeigt, 1-5 (soweit noch alles klar;-)), dann gibt es noch den Punkt A. und B.,
von a,b,c ist nichts zu sehen.
Soll es einfach nur heißen: Von 1-5, so einfach ist das?
Danke. |
| aniscoKudoZ activityQuestions: 1045 (none open) ( 46 closed without grading) Answers: 6334 Germany
| | Local time: 06:16
|
| | ein Kinderspiel | Explanation: würde hier das Alphabet weglassen, im Englischen sagt man das schon, aber wohl kaum im Deutschen. Es soll einfach nur heissen: Die Schritte 1 bis 5, ein Kinderspiel, wirklich leicht durchzuführen. |
| Selected response from:
EdithK Local time: 06:16
| Grading comment Ich habe es doch geahnt;-) Danke dir/euch! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |