ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » IT (Information Technology)

Building your Risk & Compliance Architecture

German translation: Aufbau Ihrer Risikomanagement- und Compliance-Struktur


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Building your Risk & Compliance Architecture
German translation:Aufbau Ihrer Risikomanagement- und Compliance-Struktur
Entered by: anisco
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:30 May 17, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Middleware, SOA, EAI, BPM, CRM, ERP, Marketing, Strategie, Education
English term or phrase: Building your Risk & Compliance Architecture
Hallo,
wie kann ich das möglichst kurz ausdrücken?
Danke sehr!

Überschrift:
Building your Risk & Compliance Architecture

Opportunity:
The focus is on customers who need to integrate and transform the required data and content to satisfy regulatory and industry-driven compliance and risk initiatives.

Business Problem:
Need to adopt an enterprise risk management strategy
Demonstrate compliance with key regulations
anisco
Germany
Local time: 06:16
Aufbau Ihrer Risiko- und Compliance-Organisation
Explanation:
Compliance würde ich nicht übersetzen
Selected response from:

Klaus Urban
Local time: 06:16
Grading comment
Danke, Klaus, auch Steffen, ziehe Struktur vor.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Aufbau Ihrer Risiko- und Compliance-Organisation
Klaus Urban


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
building your risk & compliance architecture
Aufbau Ihrer Risiko- und Compliance-Organisation


Explanation:
Compliance würde ich nicht übersetzen

Klaus Urban
Local time: 06:16
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 44
Grading comment
Danke, Klaus, auch Steffen, ziehe Struktur vor.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: evtl. "Risiko*management*" und "Struktur" statt "Organisation"
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: