ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » IT (Information Technology)

Buy to enter

German translation: kaufen und nutzen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Buy to enter
German translation:kaufen und nutzen
Entered by: Sabine Odinga
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:13 May 25, 2006
English to German translations [PRO]
Marketing - IT (Information Technology) / security system
English term or phrase: Buy to enter
It's a power point presentation on market positioning of a security system especially for mobile communication. Under the headline of product quality and innovation it says:
- Improved market definition and validation
- Improved product quality
- Build to expand and differentiate
- *Buy and enter*

Anybody an idea how this has to be translated? Is there an existing marketing expression? My first idea was: Erst kaufen, dann nutzen......
thanks for your ideas
Sabine Odinga
Germany
Local time: 06:16
kaufen und nutzen
Explanation:
Ich würde es so drehen

Sabine, aufgrund deines Vorschlages hast du offenbar den Google bereits konsultiert.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-25 10:15:10 GMT)
--------------------------------------------------

Dies im Sinne einer Aufforderung anstelle einer Einschränkung.
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 06:16
Grading comment
thanks for your suggestions
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1kaufen und nutzen
Rolf Kern


Discussion entries: 3





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
buy to enter
kaufen und nutzen


Explanation:
Ich würde es so drehen

Sabine, aufgrund deines Vorschlages hast du offenbar den Google bereits konsultiert.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-25 10:15:10 GMT)
--------------------------------------------------

Dies im Sinne einer Aufforderung anstelle einer Einschränkung.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 06:16
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 87
Grading comment
thanks for your suggestions

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annette Heinrich: vielleicht sogar "kaufen und sofort nutzen", im Sinne von sofort einsatzfähig/kinderleicht zu bedienen?
2 hrs
  -> Ja, vielleicht noch besser! Prima!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: