11:44 Aug 30, 2006 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Regular Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tobias Ernst Germany Local time: 04:25 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
a pair of brackets matches any one of the characters between them ein Klammernpaar passt auf alle Zeichenketten, die mindestens eines der Zeichen enthalten Explanation: z. B. passt /[ab]/ auf alle Zeichenketten, die mindestens a oder b enthalten weitere Beispiele findest du hier: http://de.selfhtml.org/perl/sprache/regexpr.htm#zeichen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a pair of brackets matches any one of the characters between them Ein Ausdruck in eckigen Klammern steht für genau eines der enthaltenen Zeichen. Explanation: Wie Matthias richtig bemerkt, findet der reguläre Ausdruck "H[au]nd" die Wörter "Hand" und "Hund". Diest ist eben so, weil der Ausdruck in eckigen Klammern [au] für genau einen der enthaltenen Buchstaben, also entweder für "a" oder für "u" steht. Was Du zu übersetzen hast, ist vermutlich eine Erklärung für Reguläre ausdrücke, dabei steht natürlich die Definition hinter einem Beispiel oder auch einfach nur hinter dem Klammernsymbol. Achtung: "brackets" = "**eckige** Klammern". Ohne den Zusatz "eckig" würde man an "runde" Klammern denken. Ich habe oben Deinen Satz als ganzen Satz übersetzt, oft löst man das auf Deutsch aber durch eine Liste ("erweiterter Satz"), etwa so: Ein regulärer Ausdruck kann aus verschiedenen Elementen bestehen. Dabei bedeutet: [abc] eines der zwischen den eckigen Klammern enthaltenen Zeichen, {n} dass der vorangehende Ausdruck genau n mal vorkommen muss, ... "steht für" oder "bedeutet" halte ich für idiomatischer als "passt auf", "gleicht an", "sorgt für Übereinstimmung mit" etc. (letzteres sind m.E. direkte Übersetzungen für "matches"). Wenn noch was unklar ist, frage gerne, oder poste mehr Kontext. Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Regul%C3%A4rer_Ausdruck |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.