17:23 Feb 9, 2007 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivo Lang United Kingdom Local time: 14:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Technologiestack / Technologiestapel |
| ||
4 | frei: großer Stapelspeicher/ausreichend großer Stack |
|
frei: großer Stapelspeicher/ausreichend großer Stack Explanation: ...der wiederum kurze Pfade (google mal unter "Pfadkosten")nimmt und somit zu geringeren Wartezeiten und schnelleren Zugriffszeiten führt, was sich wiederum kostensenkend auswirkt. --Ich denke, die meinen das hier so. ("Technology" muss m.E. nicht übersetzt werden, sinngemäß meinen die hier wohl einen "technologisch ausgeklügelten Stack" (ergo: mit entsprechender Größe)... nur so als schnelle Anregung. Vielleicht hat noch jemand eine bessere Idee... Statisches Routing (Beispiele) Shortest Path Routing Bestimmung des Leitweges als “kürzesten” Weg: Ermittlung des kürzesten Pfades mittels graphentheoretischer Methode. Einfaches Konzept, häufig angewandt. Verschiedene Metriken zur Optimierung, verschiedene Algorithmen (Dijkstra, 1959), z.B. • Länge der Teilstrecken, • Bogenbeschriftung (Länge, Bandbreite, durchschnittlicher Verkehr, Übertragungskosten, mittlere Warteschlangenlänge, gemessene Verzögerungen)... -------------------------------------------------- Note added at 51 Min. (2007-02-09 18:15:20 GMT) -------------------------------------------------- Man nennt Stacks daher auch eine LIFO-Datenstruktur ("Last in, First Out"). -------------------------------------------------- Note added at 54 Min. (2007-02-09 18:18:05 GMT) -------------------------------------------------- Der ABAP-Stack ist die traditionelle Ausführungsumgebung eines SAP Systems. Dies trifft insbesondere auf die Systemversionen zu, die allgemein mit dem Begriff SAP R/3 bezeichnet werden, da die R/3 Komponenten und Module im ABAP-Stack ausgeführt werden. Die initiale Konfiguration des ABAP-Stacks ist aufwendig und umfasst viele Einzelschritte. Der Aufwand erhöht sich, wenn neben der Konfiguration der reinen SAP Basis auch Applikationen und Module konfiguriert werden müssen, wie das in R/3-Systemen notwendig ist. Hier müssen alle relevanten Behörden- oder Unternehmensprozesse durch Konfiguration (Customizing) oder Anpassungen im ABAP-Code nachgebildet werden. Im Folgenden werden die aus Sicherheitssicht wichtigsten Schritte aufgezeigt, die bei der initialen Konfiguration des ABAP-Stacks durchzuführen sind. Die Darstellung beschränkt sich auf die Konfiguration der SAP Basis und geht damit nicht auf Module oder Applikationen ein. http://www.bsi.de/gshb/deutsch/m/m04258.htm die belassen "stack" im Original. Jedenfalls wirkt er sich in seinem Aufbau auf die Kosten aus. Example sentence(s):
Reference: http://www.cl.uni-heidelberg.de/computerpool/pooldoku/html/c... Reference: http://www.informatik.uni-leipzig.de/~irmscher/lehre/skripte... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Technologiestack / Technologiestapel Explanation: Beides wird in etwa gleich oft verwendet. Einige englischsprachige Sites erläutern, dass damit "die Gesamtheit aller eingesetzten Technogien innerhalb der Enterprise-Architektur" gemeint ist. Besonders Oracle (Datenbank!) verwendet diesen Begriff sehr oft. http://www.google.de/search?hl=de&q= technologiestapel &meta... http://www.google.de/search?hl=de&q= technologiestack &meta= http://www.microsoft.com/germany/msdn/library/net/ASPNETWebS... standardmäßige Technologiestapel eines Web Services basiert nicht nur auf SOAP-artigen Nachrichten, sondern auch auf den WSDL- und XSD-basierten Beschreibungen derselben -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-02-09 18:33:36 GMT) -------------------------------------------------- Also: "Kosten für den Technologie-Gesamtstapel" oder so ähnlich. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|