KudoZ home » English to German » IT (Information Technology)

initialised

German translation: initialisieren

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:40 Mar 15, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: initialised
Active Updates may not be fully initialised. Please ensure that you are not signed in to Windows as a Guest User and wait a few minutes before attempting to change these settings.

Kein weiterer Zusammenhang, nur das.

Danke.
aykon
United Kingdom
Local time: 13:49
German translation:initialisieren
Explanation:
"Aktive Updates eventuell nicht voll initialisiert".
Ich frag mich schon, warum wir eigentlich noch "übersetzen".:-)

http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=updates initialisiere...
Selected response from:

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 13:49
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6initialisieren
Ivo Lang


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
initialisieren


Explanation:
"Aktive Updates eventuell nicht voll initialisiert".
Ich frag mich schon, warum wir eigentlich noch "übersetzen".:-)

http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=updates initialisiere...

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 13:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 252
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulrike Kraemer: Deshalb: http://www.proz.com/topic/68278 ;-)
1 min

agree  Katrin Hollberg: DAS frag ich mich auch bei manchen Texten...Claudias Vorschlag für den Satz
26 mins

agree  Claudia Krysztofiak: "Aktive Updates sind möglicherweise noch nicht vollständig initialisiert." Wenn schon nicht maschinenübersetzt, dann doch wenigstens schön. :-)
42 mins

agree  Elisabeth Hippe-Heisler: Ja, im Sinne von "betriebsbereit machen", also die Parameter auf Anfangswerte stellen
43 mins

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: oder : ...wurden möglicherweise noch nicht vollständig intialisiert.
54 mins

agree  Sonia Heidemann
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search