KudoZ home » English to German » IT (Information Technology)

breach

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:18 Apr 9, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: breach
Root-Cause and Business Impact Analysis - "XX's reporting engine leverages drill-down capabilities that enable companies to rapidly diagnose problems when they occur. This 'breach root cause analysis' capability is used to diagnose issues with contracted services that are underperforming against their service delivery agreements. In addition, Oblicore Guarantee's business impact analysis capabilities enable companies to predict which services will be out of service and what the financial implications will be.
Kann jemand helfen? Vielen Dank.
Monika Leit
Local time: 05:50
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Ursachenanalyse - Vertragsbruch
Nadine Kahn
3Vertragsbruch, -verletzung
wolfgang55


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
breach (in this context)
Vertragsbruch, -verletzung


Explanation:
der vertraglich zugesicherten Dienstleistungen . . .

wolfgang55
Local time: 05:50
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Auf den Zusammenhang achten! Die Antwort passt hier nicht.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nadine Kahn: Warum nicht? Breach = Bruch und Root cause = Hauptgrund
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
breach (in this context)
Ursachenanalyse - Vertragsbruch


Explanation:
RCA (Root cause analysis)

Es dreht sich doch um den "Breach of contract", daher würde ich sagen die Ursache des Vertragsbruchs wird analysiert.

Nadine Kahn
Germany
Local time: 05:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 10, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedbreach (in this context) » breach


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search