KudoZ home » English to German » IT (Information Technology)

parentally controlled

German translation: Zugang ohne Kindersicherung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-parentally controlled account
German translation:Zugang ohne Kindersicherung
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:43 Apr 10, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / internet
English term or phrase: parentally controlled
We are sorry, you must be {0} years old and on a non-parentally controlled account to access this feature.

Wie heißt das euf Deutsch?

Danke
aykon
United Kingdom
Local time: 10:12
Kindersicherung
Explanation:
... Zugang ohne Kindersicherung

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-04-10 14:48:19 GMT)
--------------------------------------------------

Hier ein Bsp.: http://www.macnews.de/news/96918.html
Selected response from:

Peter Gennet
Austria
Local time: 11:12
Grading comment
Na klar, danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +10Kindersicherung
Peter Gennet


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
Kindersicherung


Explanation:
... Zugang ohne Kindersicherung

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-04-10 14:48:19 GMT)
--------------------------------------------------

Hier ein Bsp.: http://www.macnews.de/news/96918.html

Peter Gennet
Austria
Local time: 11:12
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35
Grading comment
Na klar, danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmela Prestia
11 mins

agree  Steffen Walter
20 mins

agree  Mihaela Boteva
38 mins

agree  Ingeborg Gowans
1 hr

agree  Doreen Schäfer
1 hr

agree  Claudia Tomaschek
1 hr

agree  Inga Jakobi
3 hrs

agree  Doreen Schoon-Hammermann
4 hrs

agree  Capesha
6 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search