KudoZ home » English to German » IT (Information Technology)

break/fix model, break/fix companies

German translation: Analyse/Fehlerbehebung (vor Ort)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:44 Sep 15, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Managed Services
English term or phrase: break/fix model, break/fix companies
Es geht um ein White Paper zum Thema Managed Services.

- The “break/fix” model of IT management is simply not equipped to protect companies from these regulatory pressures.
- For the last decade break-fix companies have been making the migration to managed services for a multitude of reasons.

Wie kann man denn dieses break/fix übersetzen? Was bedeutet es genau?
Antje Lücke
Germany
Local time: 20:04
German translation:Analyse/Fehlerbehebung (vor Ort)
Explanation:
Oft auch einfach als Break/Fix-Dienste bezeichnet. Also die Einzelanalyse eines einzelnen Problems und dessen Behebung vor Ort gegenüber dem "(fern?)gemanagten" System.

http://64.233.183.104/search?q=cache:9uKWu31l2bEJ:download.m...
Supportanfragen (Break-Fix). Die Anforderung eines Break-Fix-Supports, auch als Supportanfrage bezeichnet, ist definiert als ein einzelnes Supportproblem und die angemessenen Bemühungen, die zur Behebung des Problems erforderlich sind. Ein einzelnes Supportproblem ist ein Problem, das nicht in untergeordnete Probleme unterteilt werden kann.
http://www.proz.com/kudoz/1446782
Selected response from:

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 19:04
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Analyse/Fehlerbehebung (vor Ort)
Ivo Lang


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Analyse/Fehlerbehebung (vor Ort)


Explanation:
Oft auch einfach als Break/Fix-Dienste bezeichnet. Also die Einzelanalyse eines einzelnen Problems und dessen Behebung vor Ort gegenüber dem "(fern?)gemanagten" System.

http://64.233.183.104/search?q=cache:9uKWu31l2bEJ:download.m...
Supportanfragen (Break-Fix). Die Anforderung eines Break-Fix-Supports, auch als Supportanfrage bezeichnet, ist definiert als ein einzelnes Supportproblem und die angemessenen Bemühungen, die zur Behebung des Problems erforderlich sind. Ein einzelnes Supportproblem ist ein Problem, das nicht in untergeordnete Probleme unterteilt werden kann.
http://www.proz.com/kudoz/1446782


Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 19:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 252
Grading comment
vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search