SMB Infrastructure Insights

German translation: KMU-Infrastruktur im Blickpunkt/Fokus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:SMB Infrastructure Insights
German translation:KMU-Infrastruktur im Blickpunkt/Fokus
Entered by: Aniello Scognamiglio (X)

09:08 Jul 7, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - IT (Information Technology)
English term or phrase: SMB Infrastructure Insights
Hallo,
in meiner Exceltabelle taucht in der Registerkarte "Marketingmaterialien" (Dokument ist für Vertriebspartner) häufiger der Link "SMB Infrastructure Insights:.." auf.

- Analyst Video Presentation Introducing xyz's software
- Brochure: xyz software
-Data sheet: xyz software
- Ready for xyz software - take the online assessment
- *SMB Infrastructure Insights*: Information Management
- SMB Infrastructure Insights: IT Optimization
(SMB steht für kleine und mittlere Unternehmen)

Danke für jeden möglichst kurzen Übersetzungsvorschlag.
Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 20:45
KMU-Infrastruktur im Blickpunkt/Fokus
Explanation:
... wäre dann mal ein Vorschlag. Ich nehme an, Du verwendest im Deutschen "KMU"?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-07 10:22:13 GMT)
--------------------------------------------------

Das Problem, dass Du nicht weißt, ob die Links bereits lokalisiert wurden, kannst Du nur durch Rücksprache mit dem Kunden klären :-)
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 20:45
Grading comment
Danke, Steffen, jetzt ist Urlaub angesagt :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3KMU-Infrastruktur im Blickpunkt/Fokus
Steffen Walter


Discussion entries: 3





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
SMB infrastructure insights
KMU-Infrastruktur im Blickpunkt/Fokus


Explanation:
... wäre dann mal ein Vorschlag. Ich nehme an, Du verwendest im Deutschen "KMU"?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-07 10:22:13 GMT)
--------------------------------------------------

Das Problem, dass Du nicht weißt, ob die Links bereits lokalisiert wurden, kannst Du nur durch Rücksprache mit dem Kunden klären :-)

Steffen Walter
Germany
Local time: 20:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 466
Grading comment
Danke, Steffen, jetzt ist Urlaub angesagt :-)
Notes to answerer
Asker: Danke, Steffen.

Asker: Antwort vom Kunden war: Möglichst übersetzen, auch wenn die Vorgehensweise nicht gerade sinnvoll ist. Es geht ja nicht nur um Links, sonder auch um White Paper, Webcasts, Podcasts, Case Studies usw.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search