KudoZ home » English to German » IT (Information Technology)

course locker

German translation: Kursdepot

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:course locker
German translation:Kursdepot
Entered by: Simon Kramer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:14 Feb 2, 2009
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology)
English term or phrase: course locker
The Course Locker is your home page for taking eLearning courses. Use the Course Locker to start courses in which you have just enrolled, and return to the Course Locker to continue courses you have already begun.

oder hier

A course locker is a special directory for course materials in our central filesystem (AFS). Course lockers are useful for storing all kinds of data related to an academic course. For instance, the locker may be used by students to run programs or access certain data. The form below can be used to request a new course locker or request modifications to an existing locker.

Weiss jemand, wie sich das auf Deutsch nennt?

Danke
Simon Kramer
Italy
Local time: 02:09
Kursdepot
Explanation:
Aktien oder Fonds verwaltet man in einem Depot (Zugang nur über Kennung und Passwort).
So komme ich auf "Kursdepot": Der Zugriff erfolgt über Benutzerkennung und PW. "Safe" fiel mir noch ein, schießt aber meines Erachtens über das Ziel hinaus.
Für "Kursdepot" habe ich ein Beispiel gefunden:
http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=974178209&dok_var=...

Offen gestanden, "course locker" hat sich bisher vor mir versteckt.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2009-02-02 13:12:50 GMT)
--------------------------------------------------

"Kursfach" ("Fach" i.S.v. Aufbewahrung) fällt mir noch ein, der Begriff kann jedoch nur verwendet werden, wenn keine Verwechslungsgefahr mit "Kursfach" i.S.v. "Lehrfach" besteht.
Selected response from:

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 02:09
Grading comment
Danke, Aniello. Pastt mMn am besten.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Kursregister/Kursfile
Goldcoaster
3 +1Kursdepot
Aniello Scognamiglio
2 +1(virtuelles) KlassenzimmerTilman Heckel


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Kursregister/Kursfile


Explanation:
auf dem PC (oder extern auf Internet) angelegtes File, Register oder eine Datenbank, wo alle Kurse und relevante Informationen abgelegt und gespeichert werden können.

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 02:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tilman Heckel: „Kursregister“ ist nicht schlecht, betont etwas mehr den technischen Aspekt als mein Vorschlag.
6 mins
  -> Danke, Tilman
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
(virtuelles) Klassenzimmer


Explanation:
Ich glaube nicht, dass es dafür schon eine deutsche Entsprechung gibt. Das hier wäre mein Vorschlag, wenn du den englischen Begriff nicht übernehmen willst.

Tilman Heckel
Germany
Local time: 02:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator): virtuelles Klassenzimmer gefällt mir gut!
1 hr
  -> Danke!

neutral  Konrad Schultz: paßt nur für klassenweise Vorgehensweise, nicht für Einzelstudium
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Kursdepot


Explanation:
Aktien oder Fonds verwaltet man in einem Depot (Zugang nur über Kennung und Passwort).
So komme ich auf "Kursdepot": Der Zugriff erfolgt über Benutzerkennung und PW. "Safe" fiel mir noch ein, schießt aber meines Erachtens über das Ziel hinaus.
Für "Kursdepot" habe ich ein Beispiel gefunden:
http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=974178209&dok_var=...

Offen gestanden, "course locker" hat sich bisher vor mir versteckt.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2009-02-02 13:12:50 GMT)
--------------------------------------------------

"Kursfach" ("Fach" i.S.v. Aufbewahrung) fällt mir noch ein, der Begriff kann jedoch nur verwendet werden, wenn keine Verwechslungsgefahr mit "Kursfach" i.S.v. "Lehrfach" besteht.

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 02:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 597
Grading comment
Danke, Aniello. Pastt mMn am besten.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konrad Schultz: ich habe erst dumm geguckt (neues Wort), scheint aber das Richtigste zu sein
1 hr
  -> Keine Ahnung, Konrad, ich habe mir nur überlegt, wie ich die Nuance "lock" unterbringe.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 2, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search