ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » IT (Information Technology)

charge out model

German translation: Modell/System der Weiterbelastung (von Kosten)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:charge out model
German translation:Modell/System der Weiterbelastung (von Kosten)
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:13 Mar 2, 2010
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology)
English term or phrase: charge out model
Version Management Version X.X Description:Updated to the new charge out model for 2010

I have found charge out rates (Tagessätze), und some defintion of the term chargeout in English:
Assigning of cost center costs to the associated profit centers, such as computer department costs to the departments using the computer services.
sandrayvonne
Italy
Local time: 06:20
(Modell/System der) Weiterbelastung (von Kosten)
Explanation:
... im Sinne von "passing on the charges", wie in http://www.proz.com/kudoz/1027479 (allerdings dort als "pass through" bezeichnet).

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2010-03-03 09:33:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=2721021
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 06:20
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(Modell/System der) Weiterbelastung (von Kosten)
Steffen Walter


  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(Modell/System der) Weiterbelastung (von Kosten)


Explanation:
... im Sinne von "passing on the charges", wie in http://www.proz.com/kudoz/1027479 (allerdings dort als "pass through" bezeichnet).

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2010-03-03 09:33:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=2721021

Steffen Walter
Germany
Local time: 06:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 322
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andreas Kobell
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 13, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entrysandrayvonne's old entry - "charge out model" => "(Modell/System der) Weiterbelastung (von Kosten)"
Mar 3, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
FieldTech/Engineering => Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: