ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » IT (Information Technology)

carrier data center

German translation: Rechenzentren der Netzbetreiber


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:carrier data center
German translation:Rechenzentren der Netzbetreiber
Entered by: A_Fangrath
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:26 Jan 31, 2011
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Software
English term or phrase: carrier data center
Virtualization is a key market driver and a major IT initiative, and can be found in almost any organization’s network - from SMBs through large enterprises up to the very large hosting companies, carrier data centers and service providers.
A_Fangrath
Local time: 06:20
Rechenzentren der Netzbetreiber
Explanation:
Carrier = Netzbetreiber
Data Center = Rechenzentren (m. E. in diesem Kontext)
Selected response from:

xxxMack Tillman
Local time: 06:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Rechenzentren der NetzbetreiberxxxMack Tillman


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Rechenzentren der Netzbetreiber


Explanation:
Carrier = Netzbetreiber
Data Center = Rechenzentren (m. E. in diesem Kontext)

xxxMack Tillman
Local time: 06:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Weber
9 hrs
  -> Danke, Christian!

agree  Jutta Miroiu-Dunker
10 hrs
  -> Danke und sorry für meine späte Reaktion.

agree  Werner Walther: Das ist m.E. ein geeigneter Ausdruck dafür, obwohl sie weder rechnen noch Daten sammeln, sondern einfach die Netzinfrastruktur als interaktive Netzknoten bilden. PS.: Kein Problem, und danke für die freundliche Akzeptanz.
1 day10 hrs
  -> Danke und sorry für meine späte Reaktion.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: