ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » IT (Information Technology)

business interests across diverse industry verticals in 5 continents

German translation: in überwiegend vertikal orientierten Unternehmen verschiedener Branchen auf 5 Kontinenten tätig


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:business interests across diverse industry verticals in 5 continents
German translation:in überwiegend vertikal orientierten Unternehmen verschiedener Branchen auf 5 Kontinenten tätig
Entered by: Werner Walther
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:52 Jun 7, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology)
English term or phrase: business interests across diverse industry verticals in 5 continents
business interests across diverse industry verticals in 5 continents

Leider kein Kontext vorhanden. Bildunterschrift.
Sylvia Mairs
Local time: 08:20
Geschäftsinteressen in überwiegend vertikal orientierten Unternehmen verschiedener Branchen auf 5 K.
Explanation:
Vorsicht! Ich kann hier nur Vermutungen abgeben, mehr gibt das nicht her.

1) "industry" sehe ich nicht als Industrie, sondern als Branche. Das ist einer der häufigsten Übersetzungsfehler von Englisch nach Deutsch. Es heißt z.B. the translation industry = Übersetzungsbranche (nicht -industrie)

2) verticals sehe ich als vertikal orientierte Unternehmen, also Unternehmen, die in einer Branche von der Leistungserstellung (Produktion, Dienstleistung, evtl. auch Rohstoffe und Vorprodukte) bis zu Leistungsverwertung eine große Tiefe haben und spezialisiert sind (Beispiele: VW, Mercedes - Mobilität, Auto // Shell: Rohölgewinnung, Raffinerien, Verarbeitung, Treibstoffe & Chemikalien, überwiegend eigener Vertrieb über Tankstellen und Handel).

Der Gegensatz sind horizontal orientierte Unternehmen. Da hat man ein bisschen Elektronik, ein bisschen Auto, vielleicht eine Bank, eine Hotelkette. Das sind s.g. Konglomerate (Mischkonzerne), die sich allein nach finanzwirtschaftlichen Gesichtspunkten organisieren.

Synergieeffekte (Lernen durch homogene Produktlinien) sind eigentlich nur bei vertikalen Systemen zu erwarten, bei einem Nebeneinander verschiedener Branchen geht das nicht so gut.

Nach einer Mode, Konglomerate zu bilden (z.B. Mercedes kaufte die AEG, einen Riesen-Elektrokonzern) geht die Entwicklung wieder zurück und die (horizontal orientierten) Konglomerate sind auf dem Rückzug (z.B. Mercedes stieß die AEG wieder ab).

Wenn das hier z.B. aus einem Börsenprospekt oder einer Imagebroschüre kommt, betont man damit, dass man auf die als vorteilhaft angesehenen vertikalen Unternehmenssysteme setzt.

Weiterhin gibt es noch den Begriff VMS (der hier aber auch passt) - Vertikale Marketingsysteme, wie z.B. das gesamte McDonald's Franchisingsystem. In einer derartigen Hierarchie bilden rechtlich selbstständige Unternehmen eine Wertschöpfungskette.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2011-06-07 15:09:36 GMT)
--------------------------------------------------

Als Bildunterschrift ist die obige Lösung noch zu lang.

Ich schlage vor:
Wir sind in vielen Branchen, überwiegend in vertikalen Wertschöpfungsketten, auf allen fünf Kontinenten tätig.
Selected response from:

Werner Walther
Local time: 06:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Operative Bedeutung innerhalb unterschiedlicher Industriebereiche auf 5 Kontinenten
Julia Mojik
1Geschäftsinteressen in überwiegend vertikal orientierten Unternehmen verschiedener Branchen auf 5 K.Werner Walther


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Operative Bedeutung innerhalb unterschiedlicher Industriebereiche auf 5 Kontinenten


Explanation:
So ganz ohne Kontext hört es sich an, wie eine Marketing-Darstellung. Was ist denn auf dem Bild zu sehen?

Julia Mojik
Germany
Local time: 06:20
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Werner Walther: Zugegebenermaßen sehr, sehr schwierig. Die operative Bedeutung ..., ich weiß nicht.Und 'industry' interpretiere ich hier zu 66,6 % als "Branche", aber nur wegen der spielenden Kinder in Sylvias Erklärung, sonst wäre ich auch für "Industrie".
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Geschäftsinteressen in überwiegend vertikal orientierten Unternehmen verschiedener Branchen auf 5 K.


Explanation:
Vorsicht! Ich kann hier nur Vermutungen abgeben, mehr gibt das nicht her.

1) "industry" sehe ich nicht als Industrie, sondern als Branche. Das ist einer der häufigsten Übersetzungsfehler von Englisch nach Deutsch. Es heißt z.B. the translation industry = Übersetzungsbranche (nicht -industrie)

2) verticals sehe ich als vertikal orientierte Unternehmen, also Unternehmen, die in einer Branche von der Leistungserstellung (Produktion, Dienstleistung, evtl. auch Rohstoffe und Vorprodukte) bis zu Leistungsverwertung eine große Tiefe haben und spezialisiert sind (Beispiele: VW, Mercedes - Mobilität, Auto // Shell: Rohölgewinnung, Raffinerien, Verarbeitung, Treibstoffe & Chemikalien, überwiegend eigener Vertrieb über Tankstellen und Handel).

Der Gegensatz sind horizontal orientierte Unternehmen. Da hat man ein bisschen Elektronik, ein bisschen Auto, vielleicht eine Bank, eine Hotelkette. Das sind s.g. Konglomerate (Mischkonzerne), die sich allein nach finanzwirtschaftlichen Gesichtspunkten organisieren.

Synergieeffekte (Lernen durch homogene Produktlinien) sind eigentlich nur bei vertikalen Systemen zu erwarten, bei einem Nebeneinander verschiedener Branchen geht das nicht so gut.

Nach einer Mode, Konglomerate zu bilden (z.B. Mercedes kaufte die AEG, einen Riesen-Elektrokonzern) geht die Entwicklung wieder zurück und die (horizontal orientierten) Konglomerate sind auf dem Rückzug (z.B. Mercedes stieß die AEG wieder ab).

Wenn das hier z.B. aus einem Börsenprospekt oder einer Imagebroschüre kommt, betont man damit, dass man auf die als vorteilhaft angesehenen vertikalen Unternehmenssysteme setzt.

Weiterhin gibt es noch den Begriff VMS (der hier aber auch passt) - Vertikale Marketingsysteme, wie z.B. das gesamte McDonald's Franchisingsystem. In einer derartigen Hierarchie bilden rechtlich selbstständige Unternehmen eine Wertschöpfungskette.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2011-06-07 15:09:36 GMT)
--------------------------------------------------

Als Bildunterschrift ist die obige Lösung noch zu lang.

Ich schlage vor:
Wir sind in vielen Branchen, überwiegend in vertikalen Wertschöpfungsketten, auf allen fünf Kontinenten tätig.

Werner Walther
Local time: 06:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 9, 2011 - Changes made by Werner Walther:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: