KudoZ home » English to German » IT (Information Technology)

incremental technologies

German translation: Nebeneinander ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:43 Mar 3, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: incremental technologies
Each wave of computing over the past thirty years has not superseded previous waves, but has been piled on top of what came before, because they still add value. Challenges IT organizations have faced have all been brought about by the complexity that arises with * incremental technologies *.

Vom Sinn her eigentlich recht einleuchtend, aber ich finde den deutschen Ausdruck nicht. Oder sollte es tatsächlich keinen geben? Ich habe nur "weiterentwickelte Technologien" o.ä. gefunden, aber ich finde, das trifft es einfach nicht ganz.
Wiebke Herbig
Germany
Local time: 23:57
German translation:Nebeneinander ...
Explanation:
ist hier vielleicht mit "incremental" gemeint. Am Anfang des Satzes steht, dass neue Computergenerationen die alten nicht ablösen, sondern einfach hinzu kommen. Das liegt an der rasanten technischen Entwicklung und den entsprechend kurzen Entwicklungszyklen für neue Produkte in der Branche. Das skizzierte Problem besteht nun offenbar in einem "Nebeneinander verschiedener Computergenerationen" oder (allgemeiner ausgedrückt) einem "Nebeneinander technischer Systeme". Da die Systeme sich eben nicht ergänzen, müssen die armen IT-Fachleute sich damit plagen, verschiedene Standards (Betriebssysteme, Speicherverwaltung und - ganz wichtig - die Unterstützung von Bandlaufwerken, Netzwerkdruckern und Datenzugriffsverfahren) miteinander zu vereinen, da in ihren Unternehmen eben nicht nur brandneue Hardware eingesetzt wird, sondern auch Computertechnik, die drei Jahre vorher noch als hochmodern galt.
Selected response from:

Michael Pauls
Germany
Local time: 23:57
Grading comment
Genau so hatte ich es auch verstanden, aber auf "Nebeneinander" bin ich einfach nicht gekommen. Fortschritt und Entwicklung gehören zwar dazu, aber ich finde, da kommt das Problem (die "challenges for IT-organizations") nicht so deutlich zum Ausdruck. Vielen Dank an alle!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2incremental....
Anches Holzweber
4...technologischen Fortschritt
Aniello Scognamiglio
3Nebeneinander ...
Michael Pauls


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
incremental....


Explanation:
wie wäre es mit "sich ständig weiterentwickelnden T."?

Anches Holzweber
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg: pas mal!
2 mins
  -> merci

agree  HalmoforBT
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nebeneinander ...


Explanation:
ist hier vielleicht mit "incremental" gemeint. Am Anfang des Satzes steht, dass neue Computergenerationen die alten nicht ablösen, sondern einfach hinzu kommen. Das liegt an der rasanten technischen Entwicklung und den entsprechend kurzen Entwicklungszyklen für neue Produkte in der Branche. Das skizzierte Problem besteht nun offenbar in einem "Nebeneinander verschiedener Computergenerationen" oder (allgemeiner ausgedrückt) einem "Nebeneinander technischer Systeme". Da die Systeme sich eben nicht ergänzen, müssen die armen IT-Fachleute sich damit plagen, verschiedene Standards (Betriebssysteme, Speicherverwaltung und - ganz wichtig - die Unterstützung von Bandlaufwerken, Netzwerkdruckern und Datenzugriffsverfahren) miteinander zu vereinen, da in ihren Unternehmen eben nicht nur brandneue Hardware eingesetzt wird, sondern auch Computertechnik, die drei Jahre vorher noch als hochmodern galt.

Michael Pauls
Germany
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Genau so hatte ich es auch verstanden, aber auf "Nebeneinander" bin ich einfach nicht gekommen. Fortschritt und Entwicklung gehören zwar dazu, aber ich finde, da kommt das Problem (die "challenges for IT-organizations") nicht so deutlich zum Ausdruck. Vielen Dank an alle!!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...technologischen Fortschritt


Explanation:
Komplexität, die durch technologischen Fortschritt verursacht (hervorgerufen) wird (oder: ...die auf... zurückzuführen ist).

Eine Technologiewelle nach der anderen, aber keine hat die vorhergehende ersetzt. Vielmehr baut eine Technologie auf die vorhergehende auf. Man nehme nur den Computer-Chip als Beispiel. Mit (technologischer) "Fortschritt" läßt sich "incremental" ganz gut verdeutlichen, da er impliziert, daß frühere Technologien auch gut waren (zu ihrer Zeit).

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 23:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 597
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search