Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Software | | English term or phrase: being backed up | No one wants to lose a Website sale because the customer order system was being backed up.
Es geht um Backup-Kopien und Ausfallzeiten in einem System. |
| Elvira SchmidKudoZ activityQuestions: 515 (none open) ( 15 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 276 Italy
| | Local time: 15:13
|
| | gerade gesichert wurde | Explanation: Im Satzzusammenhang vielleicht sogar, "nur weil das Online-Bestellsystem mal wieder gesichert wird". Falls sich der Satz allerdings an ein Publikum wendet, dass nicht weiß, dass das System für die Zeit des Backups nicht verfügbar ist, müsste man das in Satz einflechten: "...nur weil das System wegen eines Backups keine Bestellung annehmen konnte" oder "...wegen einer laufenden Datensicherung nicht verfügbar war". |
| Selected response from:
 Klaus Herrmann Germany Local time: 15:13
| Grading comment Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +8 | |