KudoZ home » English to German » IT (Information Technology)

customer site

German translation: Kunde, Kundenstandort, Kundenanlage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:customer site
German translation:Kunde, Kundenstandort, Kundenanlage
Entered by: BHL
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:28 Dec 9, 2004
English to German translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: customer site
Aus der Tätigkeitsbeschreibung eines Training Account Managers:

There is an opportunity for an experienced trainer to take over responsibility for the training strategy and user relationship for one of our largest *customer sites* covering 200 users.
BHL
Local time: 15:26
Kunde, Kundenstandort, Kundenanlage
Explanation:
... mit 200 Anwendern
Selected response from:

Horst2
Local time: 15:26
Grading comment
Habe mich letztendlich für Kundenstandort entschieden. Kundensite wäre theoretisch auch denkbar gewesen. Leider war der Kontext nicht ganz eindeutig.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5Kunde, Kundenstandort, KundenanlageHorst2
4Kunden-Website
Jens Mährländer
4Kundensite oder Kunden-Site
Ivo Lang


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Kunde, Kundenstandort, Kundenanlage


Explanation:
... mit 200 Anwendern

Horst2
Local time: 15:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Grading comment
Habe mich letztendlich für Kundenstandort entschieden. Kundensite wäre theoretisch auch denkbar gewesen. Leider war der Kontext nicht ganz eindeutig.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
21 mins

agree  Tobias Ernst: Kundenstandort
25 mins

agree  Harry Bornemann
33 mins

agree  Hermann
1 hr

agree  Christine Lam
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kundensite oder Kunden-Site


Explanation:
http://www-promotion.com/html/faq/control.htm

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-12-09 15:34:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://lists.hostsharing.net/archiv/website/2004-July/005167...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2004-12-09 15:54:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ich vergaß hinzuzufügen, dass der vorgeschlagene Ausdruck natürlich nur gilt, wenn der Zusammenhang IT und so etwas wie \"remote e-training\" ist.

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 14:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 252
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kunden-Website


Explanation:
Das "users" weist darauf hin, dass es sich um eine Website handelt. (Das muss aber der/die Fragesteller(in) abschließend beurteilen, der/die wahrscheinlich mehr über den Kontext weiß.

Jens Mährländer
Local time: 15:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search