Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) | | English term or phrase: business process reengineering | | none necessary |
|  Tanja WohlgemuthKudoZ activityQuestions: 454 ( 5 open) ( 20 without valid answers) ( 30 closed without grading) Answers: 68
| | Local time: 15:14
|
| | Reengineering der geschäftlichen Verfahren | Explanation: Eurodicautom is not always the last word. I suppose the English version is alright, but for many Germans, except real insiders, three English language terms after one another may be too much. A more understandable and perfectly acceptable translations is my suggestion above. |
| Selected response from:
 Alexander Schleber Local time: 15:14
| Grading comment Thanks a million! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  peer agreement (net): +1
19 mins confidence:  
56 mins confidence: 
2 hrs confidence:  Neuordnung/Neuanordnung/Neufassung der Geschäftsverfahren
Explanation: "Engineering" is of course correct and I would use it without hesitation in a technical text. However, for easier reading by non-technical readers a German term would be better understood and more elegant.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 7, 2009 - Changes made by Steffen Walter: | | Field (specific) | (none) => IT (Information Technology) |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |