ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Journalism

Education and Library Board

German translation: Abteilung für Erziehung und Bibliothekswesen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Education and Library Board
German translation:Abteilung für Erziehung und Bibliothekswesen
Entered by: scipio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:41 Nov 28, 2005
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Journalism
English term or phrase: Education and Library Board
The competition organised by the Education and Library Board and sponsored by xxx welcomed entries from Key Stage 4 and Key Stage 5 Technology and Design students.

Liebe Kollegen,
sollte ich das lieber nicht übersetzen und in Anführungsstriche setzen oder lieber in eckigen Klammern dahinter übersetzen. Und wenn ja, erbitte ich Übersetzungsvorschläge!! Genausu mit Key Stage?? ES EILT !!!

VDIA
Stephen
Stephen Sadie
Germany
Local time: 15:14
Abteilung für Erziehung und Bibliothekswesen
Explanation:
Key stage - Ausbildungsstufe (vermute ich mal)
Selected response from:

scipio
Local time: 15:14
Grading comment
danke, passte sehr gut
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Abteilung für Erziehung und Bibliothekswesenscipio
4 +2Ausbildung und Bibliothekvorstand
Kim Metzger


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
education and library board
Ausbildung und Bibliothekvorstand


Explanation:
Yes, I would leave the English and add a translation in brackets.

Vereinigtes Königreich
Britischer Nichtgraduierter und PGCE Kursteilnehmer können ein Darlehen durch ihre lokale Ausbildung Berechtigung (LEA) in England und Wales beantragen, lokaler Ausbildung und Bibliothekvorstand in Nordirland oder die Kursteilnehmer-Preis-Agentur für Schottland (SAAS).
http://www.yotor.com/wiki/de/ku/Kursteilnehmerdarlehen.htm

Local Education Authorities (LEAs) / Education and Library Boards
http://www.statistics.gov.uk/geography/lea.asp


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-11-28 19:56:34 GMT)
--------------------------------------------------

Ausbildungs- und Bibliothekvorstand? Bibliothekenvorstand habe ich aus dem Wörterbuch des Bibliothekswesens/Dicitonary of Library Science - Saur


Kim Metzger
Mexico
Local time: 08:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: oder auch 'Gremium f. Ausbildungs- und Bibliotheksangelegenheiten'
18 mins

neutral  Marion Lurf: Sieht m.E. eher so aus, also würde sich "board" sowohl auf education als auch library beziehen -> wenn, dann "Ausbildungs-". Und die yokor-Seite scheint eine schlechte Computerübersetzung zu sein ;-) (z.B. SAAS = Student Awards Agency for Scotland)
2 hrs
  -> Hast Recht.

agree  Lolitta Ivonne Grigore Rück
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
education and library board
Abteilung für Erziehung und Bibliothekswesen


Explanation:
Key stage - Ausbildungsstufe (vermute ich mal)

scipio
Local time: 15:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
danke, passte sehr gut

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marion Lurf: Klingt gut! Und soviel ich weiß, werden Studienjahre in GB neuerdings in "stages" statt "levels" eingeteilt - wobei Ausbildungsstufe schön neutral klingt :-)
59 mins

agree  Kim Metzger
7 hrs

agree  Ian M-H
2 days21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 28, 2005 - Changes made by Kim Metzger:
FieldMarketing => Social Sciences


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: