English: dealmakingGerman translation: Geschäfte abschließen / Geschäftsabschluss KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | dealmaking | | German translation: | Geschäfte abschließen / Geschäftsabschluss | | Entered by: | Steffen Walter |
| Options: - Contribute to this entry |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Journalism / Wirtschaftsjournalismus | | English term or phrase: dealmaking | As Variety, a trade publication, noted in October, Mr Bewkes will in fact be the first real businessman to run Time Warner. Mr Parsons' skills were mainly diplomatic, and his predecessors, Gerald Levin and Steve Ross, were best known for ***dealmaking***. Mr Bewkes believes managers can be just as creative as writers and performers.
Wie würdet ihr hier "dealmaking" verstehen?
(a) viele Geschäfte zum Abschluss bringen? (Wie könnte man das übersetzen?)
(b) Kompromissfähigkeit?
(c) Verhandlungsgeschick?
(d) Eingehen neuer Partnerschaften (siehe http://www.proz.com/kudoz/1619254)? |
| | Clarification request(s) and response
| | eine glückliche Hand bei Geschäftsabschlüssen haben | Explanation: ...hatten einen guten Ruf darin, Geschäfte zu erfolgreichen Abschlüssen zu führen.
...bekannt für erfolgreiche Geschäftsabschlüsse.
...geschickte Geschäftemacher (wieso nicht?!)
oder: eine glückliche Hand bei Geschäftsabschlüssen
ach ja: ein goldenes Näschen für's Geschäft (Version mit Niedlichkeitsfaktor ;-)) |
| Selected response from: buble Germany
| Note from asker to answererVielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
16 mins confidence:   |
| |