Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: another raised estimate of bad assets

German translation: Verlustschätzungen wieder mal nach oben korrigiert



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:another raised estimate of bad assets
German translation:Verlustschätzungen wieder mal nach oben korrigiert
Entered by:Pavel Janoušek
Options:
- Contribute to this entry

1:08pm Jan 13, 2008Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Journalism / Wirtschaftsjournalismus
English term or phrase: another raised estimate of bad assets
Been there, done some of that

Lessons from Japan's financial crisis should worry, and embarrass, America

Sadly, he knows the end of the story

ANOTHER month, another bank in trouble, ***another raised estimate of bad assets*** in the financial system, and another move by the central bank to try and contain the problem: to observers in Japan, America's spreading credit crunch has an eerily familiar ring.
Olaf Reibedanz
Argentina
Clarification request(s) and response
Jonathan MacKerron: 1:14pm Jan 13, 2008: nach oben korrigiert?
Daniela Gieseler-Higgs: 1:17pm Jan 13, 2008: Mit Jonathan - wieder muss die Summe der geschätzten Schulden nach oben korrigiert werden. Stell Deinen Vorschlag doch als Antwort ein.
Jonathan MacKerron: 1:21pm Jan 13, 2008: apres vous chere madame!
buble: 3:13pm Jan 13, 2008: spontan: bad debts: nicht mehr einforderbare Kredite (meist insolvenzbedingt), zu credit crunch (notleidende Kredite/"faule Kredite")
http://de.wikipedia.org/wiki/Notleidender_Kredit
http://en.wikipedia.org/wiki/Credit_crunch
>Fehlinvestitionen

Verlustschätzungen wieder mal nach oben korrigiert
Explanation:
geschätzte Verluste, die die Banken abschreiben müssen, weil der Wert ihrer Anlagen weiter fällt
Selected response from:

Pavel Janoušek
Czech Republic
Note from asker to answerer
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Verlustschätzungen wieder mal nach oben korrigiert
Pavel Janoušek
2hier: wieder eine überschätzte Anlage
erika rubinstein


  


Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
hier: wieder eine überschätzte Anlage

Explanation:
---

erika rubinstein
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Verlustschätzungen wieder mal nach oben korrigiert

Explanation:
geschätzte Verluste, die die Banken abschreiben müssen, weil der Wert ihrer Anlagen weiter fällt

Pavel Janoušek
Czech Republic
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Hans G. Liepert
50 mins

agree Steffen Walter
54 mins

agree Susanne Stöckl
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list