English: give added fizz to the cocktail German translation: die Mischung noch explosiver machen KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | give added fizz to the cocktail | | German translation: | die Mischung noch explosiver machen | | Entered by: | BrigitteHilgner |
| Options: - Contribute to this entry |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Journalism | | English term or phrase: give added fizz to the cocktail | Kontext: Wirtschaftsartikel, der Parallelen zwischen der aktuellen Subprime-Krise in den USA und der japanischen Wirtschaftskrise den 90er Jahren zieht.
Japan in the mid-1980s faced pressure from the United States to liberalise its markets. That sparked a wave of “financial engineering”, and the proliferation of new products such as derivatives. ***The cocktail was given added fizz*** by American pressure to revalue the yen: in response to a rising currency, the Bank of Japan (BoJ) cut interest rates, flooding the economy with cheap cash. All of which reinforced an impression that the economy had broken free from the usual boom-and-bust cycles.
Bisherige Lösung:
Der gefährliche Cocktail wurde verstärkt durch amerikanischen Druck, den Yen aufzuwerten
Aber die Kombination "Cocktail" - "verstärkt" gefällt mir irgendwie nicht. Vielleicht eher was in Richtung "Wasser auf die Mühlen gießen"? |
| | Clarification request(s) and responseMichael Schickenberg: 6:49pm Jan 16, 2008: Wie hast du denn den Satz davor übersetzt? Vielleicht ließe sich eine schöne bildliche Formulierung finden, die an Welle/Flut (je nach deiner Übersetzung) anknüpft...
|
|
| | die Mischung noch explosiver machen | Explanation: ... die Lage wurde noch prekärer
... die Lage wurde noch dadurch angeheizt
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2008-01-14 13:31:51 GMT) --------------------------------------------------
Noch explosiver wurde die Lage/Situation ... |
| Selected response from: BrigitteHilgner Austria
| Note from asker to answererVielen Dank an alle! Die Variante "Noch explosiver wurde die Lage/Situation ..." finde ich ausgezeichnet. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +9 |
| die Mischung noch explosiver machen
Explanation: ... die Lage wurde noch prekärer
... die Lage wurde noch dadurch angeheizt
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2008-01-14 13:31:51 GMT) --------------------------------------------------
Noch explosiver wurde die Lage/Situation ...
| | Note from asker to answerer| Vielen Dank an alle! Die Variante "Noch explosiver wurde die Lage/Situation ..." finde ich ausgezeichnet. |
|
|
| |