Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Journalism / Interview mit einer Wirtschaftsinformatikerin | | English term or phrase: quick on my feet and a fast learner | What do you like about yourself?
“I am modest, goal-oriented, ***quick on my feet and a fast learner***.
What don’t you like about yourself?
“I tend to be too self-critical.
Vielen Dank im Voraus! |
| | | verfüge über eine schnelle Auffassungsgabe | Explanation: Ich würde die beiden Sachen auf Deutsch so zusammenfassen. Das liest sich dann auch ganz gut im gegebenen Kontext:
Ich bin bescheiden, zielstrebig und verfüge über eine schnelle Auffassungsgabe. |
| Selected response from: Anne Spitzmueller Germany Local time: 14:42
| Grading comment Danke an alle! Ich hab mich hier für Annes Lösung entschieden, da das am besten fließt und am natürlichsten klingt. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | |