ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Journalism

to buy out policyholders from their inherited estate

German translation: verwaiste Vermögenswerte / Sterblichkeitsgewinne (Inherited Estates)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:inherited estate
German translation:verwaiste Vermögenswerte / Sterblichkeitsgewinne (Inherited Estates)
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:39 Oct 15, 2009
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Journalism
English term or phrase: to buy out policyholders from their inherited estate
Plans by Aviva **to buy out policyholders from their 'inherited estate'** should be decided in the courts today.

Wie würdet ihr das formulieren? Meine provisorische Lösung:

Pläne von Aviva, **Versicherungsnehmern ihre Vermögen (ihre Ansprüche?) aus Sterblichkeitsgewinnen (Inherited Estates) abzukaufen**, wird voraussichtlich heute gerichtlich entschieden.

Passt das so?


Als Hintergrundinfo:

Aviva stick at £500 for estate cash

By Justin Harper 16/09/2009

Cash point

Controversial plans by Aviva to buy out policyholders from their "inherited estate" should be decided in the courts today.

The UK's largest insurer, which was formerly known as Norwich Union, has a surplus fund of £1.2billion built up when policyholders die and can't be traced. It also includes money held back from with-profits policyholders rather than paid out in bonuses.

The company has offered a million customers sweeteners - averaging £500 - in return for surrendering their rights to the fund.

Aviva originally said it would pay out £1billion, but halved the amount, blaming tumbling stock markets, which have slashed the value of the fund.
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 10:16
verwaiste Vermögenswerte
Explanation:
wie gewünscht eine Antwort :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag2 Stunden (2009-10-16 16:39:09 GMT)
--------------------------------------------------

ok, warum dann nicht einfach Vermögensüberschuss?

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag2 Stunden (2009-10-16 16:39:30 GMT)
--------------------------------------------------

wie hier zB http://www.aviva.co.uk/adviser/product-literature/files/gn/g...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag3 Stunden (2009-10-16 16:43:47 GMT)
--------------------------------------------------

wenn es Aviva schon selbst so nennt..
Selected response from:

Annette Scheler
Germany
Local time: 15:16
Grading comment
Danke an alle! Also ich denke, Annettes Vorschlag ("verwaiste Vermögenswerte") passt hier. Der Quelle nach werden beide Begriffe eindeutig synonym verwendet.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 -1verwaiste Vermögenswerte
Annette Scheler
Summary of reference entries provided
S.u.
DDM

Discussion entries: 7





  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
verwaiste Vermögenswerte


Explanation:
wie gewünscht eine Antwort :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag2 Stunden (2009-10-16 16:39:09 GMT)
--------------------------------------------------

ok, warum dann nicht einfach Vermögensüberschuss?

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag2 Stunden (2009-10-16 16:39:30 GMT)
--------------------------------------------------

wie hier zB http://www.aviva.co.uk/adviser/product-literature/files/gn/g...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag3 Stunden (2009-10-16 16:43:47 GMT)
--------------------------------------------------

wenn es Aviva schon selbst so nennt..


Annette Scheler
Germany
Local time: 15:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke an alle! Also ich denke, Annettes Vorschlag ("verwaiste Vermögenswerte") passt hier. Der Quelle nach werden beide Begriffe eindeutig synonym verwendet.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  transcreator: stopp das stimmt aber leider nicht, das wären orphan assets, ist was anderes!
5 hrs
  -> schade, sah in der Quelle so aus, als ob diesen Begriffe synonym verwendet werden
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


45 mins
Reference: S.u.

Reference information:
Moin Olaf,

ich habe leider auch keine Ahnung, wie man "inherited estate" hier am besten übersetzt, aber ich denke, dass es sich hier eher um das "inherited estate" von Aviva handelt, aus dem die Versicherungsnehmer "abgefunden" werden sollen. Siehe dazu auch den nachstehenden Link. Mal schauen, was die Versicherungsexperten dazu meinen.

LG, Daniel

PS: Eine Definition zu "inherited estate" gibt's auch noch.


    Reference: http://www.telegraph.co.uk/finance/personalfinance/investing...
    Reference: http://fsahandbook.info/FSA/handbook/LI/2005/2005_6.pdf
DDM
Mexico
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 19, 2009 - Changes made by Olaf Reibedanz:
Edited KOG entryOlaf Reibedanz's old entry - "inherited estate" => "verwaiste Vermögenswerte / Sterblichkeitsgewinnen (Inherited Estates)"
Oct 19, 2009 - Changes made by Olaf Reibedanz:
Edited KOG entryOlaf Reibedanz's old entry - "inherited estate" => "verwaiste Vermögenswerte"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: