16:45 Mar 15, 2007 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / turkish, company, contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 10:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Verwaltungsrat |
| ||
4 | Vorstand |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
board of directors (turkish company) Vorstand Explanation: -- -------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2007-03-15 16:47:57 GMT) -------------------------------------------------- Verwaltungsrat, manchmal Aufsichtsrat |
| ||||||||||||||||
7 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|