ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
23:53 Nov 28 English to German
Law: Contract(s)
contracted maintenance Michael Kucharski 1
04:43 Nov 26 ^ no violation Olaf Reibedanz -
23:54 Nov 24 ^ facilitate the completion of process Barbara von Ahlefeldt-Dehn 1
15:52 Nov 24 ^ interpreted as severable Barbara von Ahlefeldt-Dehn 1
17:20 Nov 22 ^ services offered or used through operation OlliG -
06:45 Nov 20 ^ contributor Dienstleister Carmen Köhler 2
15:33 Nov 19 ^ assembled Carmen Köhler 2
14:51 Nov 19 ^ fair import Carmen Köhler 1
15:57 Nov 10 ^ indemnity share Daniela Kleinknecht 0
00:09 Nov 7 ^ purchase consideration Olaf Reibedanz 1
23:44 Nov 6 ^ bound by Olaf Reibedanz 2
22:08 Nov 6 ^ to accrue from day to day Olaf Reibedanz 3
19:52 Nov 6 ^ undertaking Olaf Reibedanz 1
12:13 Nov 6 ^ Satzverständnis Carsten Mohr -
10:58 Nov 2 ^ regulator Überwachungsorgan (Überwachungsbeamter) Annette Scheler 1
07:22 Oct 30 ^ Prior Firm Forfeitures tuska 1
14:49 Oct 29 ^ Unitrust interest Heike Thomas 1
10:15 Oct 28 ^ in attempted accord erkaa 0
09:21 Oct 27 ^ qualify for marital deduction Berechtigung auf Freibetrag des Ehegatten Heike Thomas 1
03:16 Oct 24 ^ deceased plan participant verstorbener Planbeteiligter/Planteilnehmer Darko Kolega 2
02:23 Oct 24 ^ survivorship form Darko Kolega 1
12:51 Oct 22 ^ excuse rights Anja Kern 1
09:07 Oct 22 ^ following the posting of changes to this policy nach Veröffentlichung von Änderungen der Richtlinie/Bedingungen PamelaH 2
04:57 Oct 21 ^ remain in office every year Olaf Reibedanz 3
04:32 Oct 21 ^ in addition to his vote as director Olaf Reibedanz 3
04:29 Oct 21 ^ to bind the company Olaf Reibedanz 1
05:54 Oct 20 ^ design patent, registered designs, design rights, utility models Klaus Urban 2
18:55 Oct 19 ^ solicitor or barrister Klaus Urban 0
08:10 Oct 16 ^ Judgment upon the award rendered may be entered in any court gabili -
11:58 Oct 13 ^ bankruptcy discharge Margarita Sevcuk 2
15:56 Oct 8 ^ First validated answer: absolute contract (not for points) haroula tsoutsia 1
05:42 Oct 7 ^ as proof of their agreement Olaf Reibedanz 2
05:41 Oct 7 ^ Superior Court Olaf Reibedanz 4
07:49 Oct 4 ^ to be set Holger Remke -
07:06 Oct 1 ^ as per David Williams 2
17:27 Sep 28 ^ safe any further damages due unbeschadet jeder weiteren Schadensersatzansprüche Kerstin Drexler 1
20:51 Sep 27 ^ waive any bond, surety or other security that might be required of the Parties with respect thereto. verzichten auf die Übernahme einer Garantie oder Stellung einer Sicherheit, zu der sie im Hinblick auf das Vorstehende/in Esther_P 3
14:42 Sep 24 ^ fraudulent inducement Katja Schoone 4
19:22 Sep 22 ^ upon [...] delivery of executed full releases of all liens vorbehaltlich [...] der vorherigen Aushändigung (rechtsgültig ausgefertigter) Freigabeerklärungen bzgl. sämtl. [...] Pfandrechte claudia_berlin 2
09:31 Sep 22 ^ instant and single serve market Heike Thomas 1
13:58 Sep 21 ^ straight-time basis Nicole Winking 0
11:02 Sep 21 ^ defense and indemnity obligations claudia_berlin 1
11:46 Sep 18 ^ Ramping Down Roman Lutz 1
10:52 Sep 18 ^ premium portion claudia_berlin 1
08:51 Sep 18 ^ with the giving of notice and/or the lapse of time Olaf Reibedanz 1
08:19 Sep 18 ^ however described jeglicher Art Olaf Reibedanz 1
07:59 Sep 18 ^ obligations mandatorily preferred by law kraft Gesetzes (zwingend) vorrangig zu erfüllende Verpflichtungen Olaf Reibedanz 2
05:09 Sep 18 ^ amounts properly or allegedly owed Olaf Reibedanz 2
15:42 Sep 17 ^ company identification number Registernummer Olaf Reibedanz 1
07:21 Sep 17 ^ single date code population Heike Thomas -
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: