ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
21:13 May 22 English to German
Law: Contract(s)
standing INES Reisch 2
19:07 May 17 ^ Residual knowledge Isabell Thomas 3
06:12 May 14 ^ shall cause the undertaking giodiomede 2
05:33 May 14 ^ net recurring revenue Beatrix D -
14:22 May 13 ^ in the sense of the full set of im Sinne des vollständigen Regelungskanons des italienischen Datenschutzrechtes giodiomede 2
06:04 May 10 ^ execute and deliver this Agreement diesen Vertrag auszufertigen und auszuhändigen/zuzustellen Stefanie Jürs 1
07:47 May 6 ^ attachment agreement Zusatzvereinbarung Silke44 2
19:46 May 5 ^ make every effort to honour the prizes Olaf Reibedanz 1
09:14 May 5 ^ breach of financial covenant tests Annette Hoffmann 1
16:19 May 4 ^ surrender premium Abstandszahlung (bei vorzeitiger Pachtaufgabe) Annette Hoffmann 1
12:26 Apr 28 ^ deed of transfer Übertragungsvertrag Christine Tochtermann 1
14:16 Apr 27 ^ third party notice agreements tuska 1
11:49 Apr 25 ^ NOTARY DEPARTMENT JWSTRANS 0
07:11 Apr 23 ^ Satz siehe unten - Bezug nicht klar Tatjana Dujmic 1
04:36 Apr 23 ^ project engagement notice Isabell Thomas 1
22:19 Apr 21 ^ entitled to indemnification Anspruch auf Schadloshaltung Benjamin Schmitt 1
20:02 Apr 21 ^ no presumption Benjamin Schmitt -
08:32 Apr 19 ^ evidencing a non-accessory Collateral to it ... die gegenüber dem Sicherheitentreuhänder den Bestand einer nicht akzessorischen Sicherheit nachweist Carmen Köhler 1
08:26 Apr 19 ^ in perfecting the collateral in Zusammenhang damit/in Bezug darauf, die Sicherheit gegen Dritte durchsetzbar zu machen Carmen Köhler 2
09:02 Apr 16 ^ incorporating Bernhard Kopf -
08:54 Apr 13 ^ customer sell-out report birgitadler 1
07:49 Apr 13 ^ to receive, settle and adjust accounts Therese Schmude -
11:55 Apr 10 ^ upheld through the jurisdiction Britta Leyk -
02:02 Apr 9 ^ relief Oliver Knaupe 1
01:48 Apr 9 ^ recovers a judgement Oliver Knaupe 1
01:39 Apr 9 ^ holding under lessee Oliver Knaupe 1
20:33 Apr 8 ^ Restricted term Kerstin Drexler 1
11:38 Apr 5 ^ CERTIFICATE OF APPOINTMENT OF ESTATE TRUSTEE WITH A WILL Urkunde über die gerichtliche Ernennung eines Nachlassverwalters bei testamentarischer Erbfolge Michael Kucharski 1
16:16 Mar 26 ^ premium on-site or experience based offerings MWuebben 1
16:11 Mar 26 ^ venues and their owners MWuebben 0
16:57 Mar 25 ^ trade collections Jonas_Je 1
16:49 Mar 25 ^ underwrite cheques drawn Jonas_Je 1
08:30 Mar 23 ^ amenity items Bordsortiment / Bordshop-Angebot Annette Hoffmann 1
22:14 Mar 22 ^ Exercise of authority Jonas_Je 1
22:09 Mar 22 ^ subject to the argument Jonas_Je 0
22:06 Mar 22 ^ charge of infringement Klage wegen Patentverletzung, Verletzungsklage Jonas_Je 2
16:38 Mar 19 ^ resume Thomas Blicker 3
09:33 Mar 19 ^ non-routine intangibles/routine tangibles Immaterielle Vermögenswerte mit Non-Routine-Charakter/Sachanlagen mit Routine-Charakter Heike Thomas 3
13:17 Mar 14 ^ Satzteil Silvia M. 1
09:50 Mar 13 ^ title claim Rechtsanspruch Silke Streit 1
10:21 Mar 12 ^ principal and commissionaire Kommittent und Kommissionär Heike Thomas 1
04:52 Mar 12 ^ This letter is a legal notice Bei diesem Schreiben handelt es sich um eine rechtswirksame Mitteilung / um ein Mahnschreiben (in entsprechendem Kontext) Regina Freitag 2
16:01 Mar 5 ^ to jointer to Carmen Köhler 0
14:39 Mar 5 ^ novation Novation Carmen Köhler 2
12:21 Mar 4 ^ mechanic`s or materialmen`s lien Heike Thomas 1
12:21 Mar 4 ^ construction lien claim Anspruch auf Eintragung einer Bauhandwerkersicherungshypothek Heike Thomas 1
14:53 Mar 2 ^ excess scrap premium erkaa 1
14:26 Mar 2 ^ appointment of the tribunal absent agreement of the parties (innerhalb von 60 Tagen nach) Ernennung des Schiedsgerichts bei Uneinigkeit Carmen Köhler 1
16:48 Feb 24 ^ principal and attorney Thea Wolf -
09:12 Feb 19 ^ hier: schedule Carmen Köhler 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: