ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
03:16 Oct 24 English to German
Law: Contract(s)
deceased plan participant Darko Kolega 2
02:23 Oct 24 ^ survivorship form Darko Kolega 1
12:51 Oct 22 ^ excuse rights Anja Kern 1
09:07 Oct 22 ^ following the posting of changes to this policy nach Veröffentlichung von Änderungen der Richtlinie/Bedingungen PamelaH 2
04:57 Oct 21 ^ remain in office every year Olaf Reibedanz 3
04:32 Oct 21 ^ in addition to his vote as director Olaf Reibedanz 3
04:29 Oct 21 ^ to bind the company Olaf Reibedanz 1
05:54 Oct 20 ^ design patent, registered designs, design rights, utility models Klaus Urban 2
18:55 Oct 19 ^ solicitor or barrister Klaus Urban 0
08:10 Oct 16 ^ Judgment upon the award rendered may be entered in any court gabili -
11:58 Oct 13 ^ bankruptcy discharge Margarita Sevcuk 2
15:56 Oct 8 ^ First validated answer: absolute contract (not for points) haroula tsoutsia 1
05:42 Oct 7 ^ as proof of their agreement Olaf Reibedanz 2
05:41 Oct 7 ^ Superior Court Olaf Reibedanz 4
07:49 Oct 4 ^ to be set Holger Remke -
07:06 Oct 1 ^ as per David Williams 2
17:27 Sep 28 ^ safe any further damages due unbeschadet jeder weiteren Schadensersatzansprüche Kerstin Drexler 1
20:51 Sep 27 ^ waive any bond, surety or other security that might be required of the Parties with respect thereto. verzichten auf die Übernahme einer Garantie oder Stellung einer Sicherheit, zu der sie im Hinblick auf das Vorstehende/in Esther_P 3
14:42 Sep 24 ^ fraudulent inducement Katja Schoone 4
19:22 Sep 22 ^ upon [...] delivery of executed full releases of all liens vorbehaltlich [...] der vorherigen Aushändigung (rechtsgültig ausgefertigter) Freigabeerklärungen bzgl. sämtl. [...] Pfandrechte claudia_berlin 2
09:31 Sep 22 ^ instant and single serve market Heike Thomas 1
13:58 Sep 21 ^ straight-time basis Nicole Winking 0
11:02 Sep 21 ^ defense and indemnity obligations claudia_berlin 1
11:46 Sep 18 ^ Ramping Down Roman Lutz 1
10:52 Sep 18 ^ premium portion claudia_berlin 1
08:51 Sep 18 ^ with the giving of notice and/or the lapse of time Olaf Reibedanz 1
08:19 Sep 18 ^ however described jeglicher Art Olaf Reibedanz 1
07:59 Sep 18 ^ obligations mandatorily preferred by law kraft Gesetzes (zwingend) vorrangig zu erfüllende Verpflichtungen Olaf Reibedanz 2
05:09 Sep 18 ^ amounts properly or allegedly owed Olaf Reibedanz 2
15:42 Sep 17 ^ company identification number Registernummer Olaf Reibedanz 1
07:21 Sep 17 ^ single date code population Heike Thomas -
13:45 Sep 15 ^ which shall forever remain (hier) claudia_berlin 2
09:22 Sep 15 ^ enter a decision Der Schiedsspruch kann bei jedem zuständigen Gericht rechtskräftig eingetragen werden claudia_berlin 1
14:14 Sep 14 ^ (doctrine of) constructive change claudia_berlin 0
16:21 Sep 10 ^ proprietary indicia urheberrechtlich geschützter Unterscheidungsmerkmale Esther_P 1
10:38 Sep 9 ^ research keeper Michaela Pschierer-Barnfather 1
23:47 Sep 8 ^ specification support Annegin 0
21:21 Sep 7 ^ the taking of proceedings Olaf Reibedanz 1
20:06 Sep 7 ^ to serve or file a notice Olaf Reibedanz 0
15:10 Sep 7 ^ on whose behalf it was expressed to have been sent Olaf Reibedanz 0
23:15 Sep 6 ^ obligations, undertakings and acknowledgements Olaf Reibedanz 1
20:55 Sep 6 ^ to give time or indulgence Olaf Reibedanz 1
20:53 Sep 6 ^ to make an application for a court order einen Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügung stellen Olaf Reibedanz 1
19:18 Sep 6 ^ category requirement Anforderungen/Bedingungen für jede Produktkategorie/Warengruppe Martina Kilgo 1
15:14 Sep 2 ^ with valid existence Conny Gritzner 1
10:12 Aug 29 ^ shall in no event be construed as constituting or setting up a running or current account ist keinesfalls dahingehend auszulegen, dass dieser ein Kontokorrentverhältnis begründet ABCText 1
18:35 Aug 28 ^ cancellation / withdrawal of order Daniel Gebauer 0
15:45 Aug 25 ^ Tax Distributions Barbara von Ahlefeldt-Dehn -
08:59 Aug 25 ^ decisions could be made to expire Entscheidungen zur Beendigung getroffen werden könnten Annette Scheler 1
19:43 Aug 23 ^ Tax Capital Account deficit balance Barbara von Ahlefeldt-Dehn 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: