ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
14:28 English to German
Law: Contract(s)
knowing the interpretation of the agreement from the foregoing Petra Gaensicke 1
07:29 ^ sufficient, unrestricted, non-contingent funding Barbara Kunkel 2
14:13 Feb 8 ^ statutory or punitive damages (Hilfe mit Satz) Gabriele Beckmann 2
13:32 Feb 8 ^ non-compensatory damages Gabriele Beckmann 1
10:27 Feb 8 ^ physical abuse Gabriele Beckmann 8
09:25 Feb 8 ^ materially Gabriele Beckmann 4
10:14 Feb 2 ^ default to a decision Daniel Gebauer 2
09:23 Feb 1 ^ novator/novatee ABCText 2
08:57 Jan 27 ^ will be original to seller der Verkäufer besitzt alle Eigentumsrechte in und an ... .... Barbara Kunkel 2
15:32 Jan 25 ^ Buyer\'s current and past model service Wartung und Instandhaltung für die aktuellen und die früheren Modellreihen des Käufers Barbara Kunkel 1
14:24 Jan 25 ^ adminitrative hold Zurückbehaltungsrecht Barbara Kunkel 4
13:35 Jan 24 ^ Non-production goods / non-production order nicht fertigungsbezogene Güter / anderer Auftrag Barbara Kunkel 1
11:10 Jan 23 ^ Performance Barbara Kunkel 2
10:26 Jan 23 ^ load plan Lastenplan / Lastannahmen Barbara Kunkel 2
19:27 Jan 21 ^ margin rate SimoneStadoll 4
17:56 Jan 20 ^ order variations additions and deductions from one party to the other Auftragsänderungen, zusätzliche Zuweisungen und Abzüge Barbara Kunkel 1
13:33 Jan 20 ^ on the scale as between attorney and client. Expertlang 1
13:10 Jan 20 ^ assessment of responsibility Barbara Kunkel 1
13:00 Jan 18 ^ for which it could be liable (Hilfe mit Satz, Bezug) für die sie ... herangezogen werden kann Gabriele Beckmann 1
11:37 Jan 18 ^ nor allow such right to be acquired Gabriele Beckmann 1
11:04 Jan 18 ^ severance period Annette Hoffmann 3
09:14 Jan 16 ^ considering the fact that you Katja Schoone 1
08:52 Jan 16 ^ supervision and care support Katja Schoone 1
08:35 Jan 16 ^ as a front Katja Schoone 3
15:59 Jan 15 ^ Notices schriftliche Mitteilung/Bescheid/Benachrichtigung b-ostermann 4
08:21 Jan 15 ^ undertake a tender Maria Röd 1
04:16 Jan 14 ^ Conventional Breach Auflösungsvertrag Heidi Smith 3
09:25 Jan 13 ^ We renounce to contest this tender declaration on account of any mistake. cath17 0
10:36 Jan 12 ^ voluntarily release, forever discharge, and agree to indemnify and hold harmless Martina Amstutz -
22:34 Jan 10 ^ Sequence of Total Barbara Kunkel -
09:56 Jan 6 ^ full age or married Katja Schoone 1
20:41 Jan 5 ^ modify or add to such locations during the Term following reasonable advance ... Barbara Kunkel 1
12:11 Jan 3 ^ for which such dispute is being raised nach dem streitgegenständlichen Abflug GAK 2
16:57 Jan 1 ^ extraordinary relief Katja Schoone 2
13:05 Dec 27 '11 ^ hire work sevices Leiharbeit/Leiharbeitskräfte Klaus Urban 3
17:08 Dec 26 '11 ^ MC Enabling Services Agreement Roland Münchow 1
11:44 Dec 22 '11 ^ has been reduced to or summarized Katja Schoone 1
15:12 Dec 20 '11 ^ cashier\'s check Scheck oder Bankscheck Nora Vinnbruch 2
13:29 Dec 20 '11 ^ times 1.045 multiplier. multipliziert mit dem Faktor 1,045 Kerstin Drexler 1
14:59 Dec 16 '11 ^ signed by the founder member to unterzeichnet vom Gründungsmitglied des/der/von gabili 1
18:17 Dec 13 '11 ^ receipt for the price shall be a good discharge to the Proposed Buyer Der Beleg über den Kaufpreis hat schuldbefreiende Wirkung für den Käufer Barbara Kunkel 2
18:24 Dec 12 '11 ^ other than an absolute right thereto in the registered holder thereof ... andere Rechte als das uneingeschränkte Eigentumsrecht des eingetragenen Inhabers Barbara Kunkel 1
10:02 Dec 12 '11 ^ as a matter of right von Rechts wegen Carolin Haase 2
15:13 Dec 8 '11 ^ function of government tobjai 3
13:51 Dec 8 '11 ^ Agent of Government tobjai
Not a translator
3
10:03 Dec 7 '11 ^ invoice providing 12 days in advance Maria Röd 1
09:02 Dec 7 '11 ^ common interest privilege waiver (from test/homework) thomas_thomas 1
08:14 Dec 7 '11 ^ frustration of contract Störung der Geschäftsgrundlage (from test/homework) thomas_thomas 1
08:13 Dec 7 '11 ^ refutation for error Anfechtbarkeit wegen Irrtums (from test/homework) thomas_thomas 1
16:35 Dec 6 '11 ^ Funding Indemnity tuska 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: