ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
16:01 Mar 5 English to German
Law: Contract(s)
to jointer to Carmen Köhler -
14:39 Mar 5 ^ novation Carmen Köhler 1
12:21 Mar 4 ^ mechanic`s or materialmen`s lien Heike Thomas 1
12:21 Mar 4 ^ construction lien claim Heike Thomas 1
14:53 Mar 2 ^ excess scrap premium erkaa 1
14:26 Mar 2 ^ appointment of the tribunal absent agreement of the parties (innerhalb von 60 Tagen nach) Ernennung des Schiedsgerichts bei Uneinigkeit Carmen Köhler 1
16:48 Feb 24 ^ principal and attorney Thea Wolf -
09:12 Feb 19 ^ hier: schedule Carmen Köhler 3
12:56 Feb 18 ^ guarantee without notification erkaa 1
14:35 Feb 17 ^ covenants Elke Fehling 1
11:59 Feb 17 ^ Publicity Waiver and Release Elke Fehling 1
09:46 Feb 11 ^ Acts of Ownership wimmeringe -
13:16 Feb 10 ^ forecasts or promises Olaf Reibedanz 1
11:20 Feb 10 ^ projections or assumptions Olaf Reibedanz 0
16:31 Feb 4 ^ residing professionally berufsansässig Annette Hoffmann 4
14:05 Jan 29 ^ mortgagee in possession Christine Bollmann 1
13:43 Jan 29 ^ Mezzanine Lender Christine Bollmann 1
10:22 Jan 29 ^ Condemnation fee value Christine Bollmann -
14:35 Jan 28 ^ casualty depository Christine Bollmann 1
06:37 Jan 28 ^ easements, rights and appurtenances Christine Bollmann 1
02:55 Jan 28 ^ sublease Christine Bollmann 1
02:19 Jan 28 ^ Satzverständnis Christine Bollmann -
07:56 Jan 27 ^ Satzverständnis Christine Bollmann 0
07:04 Jan 27 ^ (Filing the) Memorandum of Lease Agreement (in the public records) (Eintragung des) Erbbaurechts (in einem öffentl. Register/im Grundbuch) Christine Bollmann 2
11:40 Jan 26 ^ give a prior position einen Vorrang einräumen Christine Bollmann 1
15:16 Jan 25 ^ Leasehold Lender Hypothekengläubiger des Erbbaurechtsnehmers / Erbbauberechtigten) Christine Bollmann 1
06:36 Jan 24 ^ Improvements Christine Bollmann 2
06:31 Jan 24 ^ casualty Verlust Christine Bollmann 1
12:15 Jan 23 ^ fee mortgagee Hypothekengläubiger des Vermieters/Erbbaurechtsgebers Christine Bollmann 1
07:18 Jan 23 ^ vault space rent Christine Bollmann 1
06:54 Jan 23 ^ public improvements or benefits Christine Bollmann 2
05:49 Jan 23 ^ by reason of condemnation Christine Bollmann 1
05:48 Jan 23 ^ base rent Christine Bollmann 1
09:59 Jan 22 ^ shop practice tuska 1
10:32 Jan 16 ^ 30 days from the end of the month from the date of the invoice 30 Tage nach Ende des Monats der Rechnungstellung Barbara von Ahlefeldt-Dehn 2
06:56 Jan 16 ^ Non-Compliance Notice Barbara von Ahlefeldt-Dehn 2
14:11 Jan 15 ^ hold itself out publicly sich nach außen als solcher darstellen tuska 1
21:36 Jan 14 ^ ... of either ... nor any ... shall apply Eva ZAOUI 0
14:31 Jan 7 ^ Equity Grant Heike Thomas 1
13:36 Jan 5 ^ Tagging Person Heike Thomas 1
13:32 Jan 5 ^ Catch-up Percentage Heike Thomas -
13:31 Jan 5 ^ Base return threshold amount Heike Thomas 1
10:38 Jan 5 ^ Drag-Along-Percentage Heike Thomas -
10:34 Jan 5 ^ Clawback determination date Heike Thomas 1
09:42 Jan 5 ^ Cayman Island Exempted Limited Partnership (Partnership) Heike Thomas 1
07:04 Jan 3 ^ in each jurisdiction in which any facts require qualification in jedem Rechtssystem, in dem eine (bestimmte) Zulassung benötigt wird evabaumi 2
16:16 Dec 17 '14 ^ determined by or under the order -cosima- 1
14:54 Dec 15 '14 ^ agency adherence agreement (AAA) Annette Hoffmann -
15:55 Dec 11 '14 ^ to lodge a transfer Olaf Reibedanz 0
15:43 Dec 11 '14 ^ termination and/or giving of notice of termination Beendigung und/oder Kündigung Olaf Reibedanz 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: