KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

endorsement

German translation: Billigung/Befürwortung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:endorsement
German translation:Billigung/Befürwortung
Entered by: Natalie Wilcock
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:59 Jul 25, 2005
English to German translations [PRO]
Marketing - Law: Contract(s) / Advertising
English term or phrase: endorsement
Folks, having real problem rendering this sentence in German. Is it me, or is something not quite right with the source sentence?

The Member acknowledges that it is expressly forbidden from advertising, promoting or otherwise exploiting any affiliation, endorsement, association, or relationship with company A or company B unless specifically approved in writing by company A.
Natalie Wilcock
Local time: 04:39
Billigung/Befürwortung
Explanation:
... kommen außer "Vertrauensbekundung" auch noch in Frage.

Das Mitglied erkennt an, dass die Vermarktung, Werbung oder sonstige Nutzung der Zugehörigkeit, Verbindung oder Beziehung zu Unternehmen A oder B bzw. der durch eines dieser Unternehmen ausgesprochenen Befürwortung/Billigung/Vertrauensbekundung ausdrücklich [strikt] verboten ist, es sei denn, Unternehmen A hat dem ausdrücklich schriftlich zugestimmt [hat dies ausdrücklich schriftlich genehmigt].

Die zwei "ausdrücklich" gefallen mir allerdings noch nicht so (vielleicht "strikt verboten"?).
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 04:39
Grading comment
Thanks Steffen. Regards from sunny Frankfurt. Natalie
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Vertrauensbekundung
Brie Vernier
4 +1Billigung/Befürwortung
Steffen Walter
3Unterstützung
Translate4u


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Vertrauensbekundung


Explanation:
oder so ähnlich ... grammatikalisch besser wäre es gewesen, zu schreiben, "...any affiliation, association, or relationship with or endorsement by..."

Brie Vernier
Germany
Local time: 04:39
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Hmm ... "endorsement by" or "endorsement of"?
12 mins
  -> danke ... aber ich glaube "endorsement by" trifft hier eher zu

agree  silfilla
28 mins
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Unterstützung


Explanation:
Endorsement m. E. in diesem Kontext = Unterstützung

Translate4u
Germany
Local time: 04:39
Native speaker of: German
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Billigung/Befürwortung


Explanation:
... kommen außer "Vertrauensbekundung" auch noch in Frage.

Das Mitglied erkennt an, dass die Vermarktung, Werbung oder sonstige Nutzung der Zugehörigkeit, Verbindung oder Beziehung zu Unternehmen A oder B bzw. der durch eines dieser Unternehmen ausgesprochenen Befürwortung/Billigung/Vertrauensbekundung ausdrücklich [strikt] verboten ist, es sei denn, Unternehmen A hat dem ausdrücklich schriftlich zugestimmt [hat dies ausdrücklich schriftlich genehmigt].

Die zwei "ausdrücklich" gefallen mir allerdings noch nicht so (vielleicht "strikt verboten"?).

Steffen Walter
Germany
Local time: 04:39
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1044
Grading comment
Thanks Steffen. Regards from sunny Frankfurt. Natalie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brie Vernier: sehr schön!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search