KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

fraud in the inducement (intentional misrepresentation)

German translation: Anreiz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:38 Jul 27, 2005
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: fraud in the inducement (intentional misrepresentation)
Ermutigung durch Vorspiegelung falscher Tatsachen, in etwa.
(Da hat jemand betrügerische Angaben gemacht, um die andere Partei dazu zu bewegen in ein Geschäft einzusteigen).
Irgend welche bessere (als meine obige) Formulierung? Ich bedanke mich schon mal und wünsche gute Nacht.
swisstell
Italy
Local time: 18:24
German translation:Anreiz
Explanation:
Anreiz durch Vorspiegelung falscher Tatsachen - mein Vorschlag.
Selected response from:

Monika Leit
Local time: 18:24
Grading comment
zwei gute Vorschläge. Die Vorspiegelung war mir entgangen. Den Anreiz habe ich spezifisch gesucht. Danke bestens.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3versuchter Betrug (absichtliche Irreführung durch Vorspiegelung falscher Tatsachen)
Michael Kucharski
3AnreizMonika Leit


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anreiz


Explanation:
Anreiz durch Vorspiegelung falscher Tatsachen - mein Vorschlag.

Monika Leit
Local time: 18:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 53
Grading comment
zwei gute Vorschläge. Die Vorspiegelung war mir entgangen. Den Anreiz habe ich spezifisch gesucht. Danke bestens.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
versuchter Betrug (absichtliche Irreführung durch Vorspiegelung falscher Tatsachen)


Explanation:
Versuchsstadium. Wenn der andere durch den Betrug dann die selbstschädigende Handlung (Einstieg in das Geschäft) vornimmt, ist der Betrug vollendet.

Michael Kucharski
Local time: 18:24
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search