Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: joint and several obligee | 11.2 XXX shall have the right at any time to assign or transfer any or all of its rights or obligations under this Agreement to any XXX Affiliate on the condition that XXX shall remain fully liable for the performance of the Agreement by the assignee as a joint and several obligee.
Einzel- und Gesamtschuldner? |
| | | Selected response from: silfilla Local time: 00:21
| Grading comment Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  
1 hr confidence: 
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 28, 2005 - Changes made by silfilla: | | Field (specific) | (none) => Law: Contract(s) |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |