ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

lease - leasing

German translation: Pacht/Verpachtung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lease - leasing
German translation: Pacht/Verpachtung
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:14 Jul 30, 2005
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: lease - leasing
x shall become a joint facility and real estate management service company with the following scope of activity to be carried out throughout yz:

(a) facility management – operations and maintenance,
(b) real estate and property management – *leasing*,
(c) *leasing* and rentals management,
(d) facility related assets management,
(e) real estate development planning and project management,
(f) facility and real estate management related consulting,
(g) facility management accounting,
(h) selling and buying of properties and other assets (not including real estate
development).
6.2 *Lease* of assets

As soon as it is practicable,x shall *lease* all assets (tools, HW, SW, etc.) necessary to fulfil its contractual obligations in relation to the cccc and beginning with the Closing Date x shall *lease* all assets (tools, HW, SW, etc.) necessary to fulfil its contractual obligations in relation to the nnnnn.

Ist damit leasing gemeint?
LegalText
Local time: 05:22
Pacht/Verpachtung
Explanation:
Hier würde ich es mit "Pacht/Verpachtung" übersetzen:


leasing and rentals management = Abschluss von Miet- und Pachtverträgen; Verwaltung von Miet- und Pachteinnahmen

lease of assets = Verpachtung von Wirtschaftsgütern
Selected response from:

Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 01:22
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Pacht/Verpachtung
Olaf Reibedanz


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Pacht/Verpachtung


Explanation:
Hier würde ich es mit "Pacht/Verpachtung" übersetzen:


leasing and rentals management = Abschluss von Miet- und Pachtverträgen; Verwaltung von Miet- und Pachteinnahmen

lease of assets = Verpachtung von Wirtschaftsgütern

Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 01:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 95
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brie Vernier: sehe ich auch so
16 mins

agree  Hans G. Liepert: sehe ich auch so, weil eine Mgmt-Gesellschaft wohl kaum Leasing-Verpflichtungen für Dritte übernimmt
39 mins

agree  Dr.G.MD
44 mins

agree  Manuela Junghans
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: